información испанский

информация

Значение información значение

Что в испанском языке означает información?

información

Conocimiento enviado o recibido sobre un hecho o circunstancia. Conocimiento obtenido mediante el estudio, la comunicación, investigación, instrucción, etc. Una colección de datos. El acto o hecho de informar. Oficina o servicio cuya función es proveer información 1. En teoría de la información| Es una indicación del número de diferentes mensajes, si N es el número total de diferentes mensajes que se pueden enviar, generar o recibir, la información es una cantidad igual al logaritmo base 2 de N. Informática.| Resultado de procesar, recabar, manipular y organizar datos.

Перевод información перевод

Как перевести с испанского información?

Información испанский » русский

информация

Примеры información примеры

Как в испанском употребляется información?

Простые фразы

La información que me diste no me es de ayuda.
Информация, что ты мне дал, малопригодна.
Me interesa información acerca de sus nuevas computadoras.
Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах.
Es una información interesante.
Это интересная информация.
Gracias por la información.
Спасибо за информацию!
Él coleccionó trozos de información.
Он собирал крупицы информации.
Decidió buscar información en otra parte.
Он решил искать информацию в другом месте.
A veces, las preguntas nos dan más información que las respuestas.
Иногда вопросы дают нам больше информации, чем ответы.
La televisión es un medio muy importante por el que transmitir información.
Телевидение - очень важная среда для передачи информации.
Él se negó a darles la información.
Он отказался предоставить им информацию.
De vez en cuando él va a la biblioteca para obtener nueva información sobre libros.
Иногда он ходит в библиотеку, чтобы получить новую информацию о книгах.
Esta información es confidencial.
Эта информация носит конфиденциальный характер.
Esta información es confidencial.
Это конфиденциальная информация.
Yo te proveeré toda la información necesaria.
Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.
A veces, las preguntas nos proporcionan más información que las respuestas.
Иногда вопросы дают нам больше информации, чем ответы.

Субтитры из фильмов

Tenemos información de Xiaoping Li.
Есть зацепки по Сяопинь Ли.
No comprendo cómo los bandidos consiguieron la información.
Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива.
Su última información fue muy valiosa.
Ваши последние сведения оказались очень ценными.
Tengo información de una fuente fiable: un contrabandista de órganos que ha tratado con él.
Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело.
Tengo información sólida de que está aquí.
Я слышал, что он здесь.
La información será inestimable.
Данные будут бесценны.
Muy bien, filtre información a la prensa. Promueva el sentimiento contra el duque Red. y luego lo arrestaremos.
Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем.
Y de dónde sacó esa información?
И откуда у вас такая информация?
En caso de empate, el caso se va a la Suprema Corte y puedo darle algo de información interna.
Учитывая это, она бы выиграла выборы в Верховном суде. Я заранее могу дать вам проверенную информацию.
Su cola está compuesta por cinco articulaciones prismáticas.son órganos de combate e información..una vesícula cuyo veneno es inyectado a través de un afilado aguijón.
Его хвост состоит из пяти призматических сочленений. Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации. На конце хвоста есть шестое звено это ёмкость с ядом, который попадает в жертву сквозь острое жало.
Quiero alguna información sobre el juego.
Просто хочу получить от тебя кое-какую игорную информацию, Сэм.
Si no, sólo tengo que soplarle la información a papá.
Иначе, я просто проболтаюсь твоему папочке.
Y lo que hace doblemente importante que no le deje marchar, es. que estoy a punto de transmitir una información vital fuera del país.
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен. передать важную информацию за границу.
La compañía dice que a las 19:30 de ayer, justo antes de que le dispararan, alguien llamó a información para pedir el número de Nick Charles.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.

Из журналистики

MOSCÚ - La mayoría de las personas que han oído hablar de mí creen que soy una experta en tecnología de la información que probablemente vive en California e invierte en riesgosas empresas nuevas de Internet.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
El crecimiento del sector de la Tecnología de la Información en los años 90 pareció prometer que el cambio sería rápido y de gran alcance, pero las viejas familias empresariales siguen siendo predominantes.
Рост сектора ИТ в 1990-х, казалось, обещал, что изменения будут быстрыми и широкими, но старые семейные компании по-прежнему преобладают.
La timidez de los funcionarios de Naciones Unidas que estaban en el país para comunicar la información que tenían agravó este problema.
Эта проблема усугубилась нерешительностью представителей ООН в стране в предоставлении той информации, которой они располагали.
La información era incompleta pero sólida y alarmante.
Информация была неполной, но точной - и тревожной.
Los malos parámetros contables siempre llevan a mala información, y la mala información siempre lleva a malas decisiones, las cuales tienen serias consecuencias en el largo plazo.
Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
Los malos parámetros contables siempre llevan a mala información, y la mala información siempre lleva a malas decisiones, las cuales tienen serias consecuencias en el largo plazo.
Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
Los diarios en la mayoría de los países avanzados están en problemas o se están replegando, y la información investigativa suele ser lo primero que recortan.
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи.
Necesitamos cambiar el flujo de la información en la era de Internet.
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета.
Los ciudadanos deberían poder más fácilmente obtener información, armar historias y enviar encabezados a los periodistas de investigación de los medios tradicionales.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам.
De hecho, el partido supuestamente islámico había logrado muy hábilmente negociar con unos EU que no estaban dispuestos a ceder, celebrar consultas con el presidente y los militares turcos y compartir toda la información con el público y el parlamento.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
Una vez más, los lectores africanos reciben menos de lo debido y quedan dependiendo de la información extranjera para tener alguna noción de la enormidad de lo que ocurre.
В очередной раз африканские читатели оказались обмануты, оставаясь зависимыми от иностранных репортажей для того, чтобы постичь чудовищность происходящего.
Además, un abastecimiento energético seguro aumenta en gran medida las posibilidades de aprendizaje y mejora el acceso a la información.
Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации.
Greenspan cree que es imprudente provocar un mal significativo en el presente a fin de evitar un posible peligro a futuro cuando nuestra información es limitada y nuestro juicio incierto.
Создать трудную ситуацию сегодня, с целью избежать возможной угрозы в будущем, в условиях ограниченности наших знаний и неустойчивости наших суждений, по мнению Гринспена, неразумно.
Se pidió al paciente información del historial de sus parientes inmediatos.
От пациентов также был получен семейный анамнез относительно их близких родственников.

Возможно, вы искали...