сообщение русский

Перевод сообщение по-испански

Как перевести на испанский сообщение?

Примеры сообщение по-испански в примерах

Как перевести на испанский сообщение?

Простые фразы

Оставьте своё сообщение после звукового сигнала.
Deje su mensaje después de oír la señal.
Перешли это сообщение как можно большему числу людей.
Envía este mensaje al mayor número de personas posible.
Мама оставила мне сообщение.
Mamá me ha dejado un mensaje.
Его сообщение им понравилось.
A ellos les gustó su mensaje.
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary.
Том отправил Мэри сообщение.
Tom le envió un mensaje a Mary.
Том не хочет отвечать на сообщение Мэри.
Tom no quiere responder al mensaje de Mary.
Это та женщина, от которой я получил сообщение.
Esa es la mujer de la que recibí un mensaje.
Я передам ему твоё сообщение, когда он придёт.
Le daré tu mensaje cuando llegue.
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Tom dejó un mensaje en el contestador de Mary.
Я бы хотел оставить сообщение для Тома.
Quisiera dejar un mensaje para Tom.
Если ты видишь это сообщение, напиши мне.
Si ves este mensaje, escríbeme.
Я получил сообщение.
He recibido el mensaje.
Для тебя есть сообщение.
Tienes un mensaje.

Субтитры из фильмов

Может, мне тоже оставить сообщение, и тогда мама и папа смогут меня найти?
Quizá pueda dejar un mensaje y algún día mi madre y mi padre puedan encontrarme.
Попалась, бутылочка. А вот и оздоровительное сообщение от нашего любимого доктора.
Ahí te he pillado, botella. Y ahora un consejo del médico favorito de la tele.
Сообщение от Роберта Кирквуда. Похищен ребенок адвоката Кирквуда, пять с половиной лет.
Se busca a Robert Kirkwood, de cinco años y medio de edad, es hijo del abogado Kirkwood.
Я получил сообщение из Нью-Йорка, власти которого просили задержать вас...до завершения раследования.
Las autoridades de Nueva York me han pedido que le detenga, a la espera de los resultados de las investigaciones.
Ещё одно сообщение, сэр. - Где оно?
Otro mensaje, señor.
Ещё одно сообщение от Питера.
Hay otro telegrama de Peter.
Я могла бы передать ей сообщение.
Yo puedo darle el mensaje.
Моя секретарша передала сообщение.
Mi secretaria ha cogido el recado.
А в комнате сообщение позвонить в билетные кассы.
Tienes un mensaje para que llames a la boletería.
У меня для тебя сообщение.
Tengo un mensaje para ti.
Но в утреннем выпуске было небольшое сообщение о вашей дочери.
En la edición de esta mañana salió un pequeño artículo sobre su hija.
Надеюсь, Бёртону передали твоё телефонное сообщение.
Ojalá que Burton recibiera tu mensaje telefónico.
Я получил ваше телефонное сообщение.
Recibí su mensaje telefónico, y les traje té y sándwiches.
Ну, Уайти, ты, как обычно, привезла сообщение Гарсии.
Whitey, como siempre, has servido bien a tu general.

Из журналистики

МВФ принял это сообщение и теперь улаживает его выполнение.
El Fondo escuchó el mensaje y ahora se produce el cambio.
Что касается внешних наблюдателей, то они всегда пытаются найти политическое сообщение между строк любой публикации, что может быть не всегда полезно банку для достижения его целей.
Los observadores externos se ven obligados a tratar de leer mensajes sobre las políticas entre las líneas de cualquier publicación, lo que no siempre puede ayudar a que el banco logre sus objetivos.
Европейские рынки облигаций снова посылают глобальным политикам пугающее сообщение.
Los mercados de bonos europeos están enviando de nuevo un mensaje escalofriante a las autoridades mundiales.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Matar al mensajero no es una forma de responder al mensaje.
На этом вебсайте, впоследствии закрытом правительством, также было размещено сообщение о судьбе Чэня Гуанчэна.
Dicho sitio, ahora cerrado por el Gobierno, ha informado también de la suerte de Chen Guangcheng.
Это сообщение - не из приятных, но то, что случилось в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября, и то, что сейчас происходит на Ближнем Востоке, тоже приятным не назовешь: Европа должна осознать необходимость этих изменений и действовать соответственно.
Este no es un mensaje agradable, pero lo sucedido el 11 de septiembre en Nueva York y Washington y lo que ahora sucede en el Oriente Medio tampoco es agradable. Europa debería percatarse de que el cambio es necesario y actuar en concordancia con eso.
Редко происходит, чтобы демократические выборы доносили до публики такое ясное сообщение, как сейчас в Греции.
Si Europa le dice no a la demanda de los votantes griegos en cuanto a un cambio de rumbo, está diciendo que la democracia no es de importancia, al menos cuando se trata de asuntos económicos.
Одним из первых стал случай с Гильермо Маркони на демонстрации радиопередачи в 1903 году, когда он передавал сообщение из Корнуолла в Лондон, на расстояние 500 километров.
Uno de los primeros ataques afectó a la demostración por parte de Guglielmo Marconi de una transmisión por radio en 1903, cuando se comunicó desde Cornualles hasta Londres, a 480 kilómetros de distancia.
По мере того как они будут продолжать развиваться, кластеры динамичной экономики Индии будут нуждаться в инвестициях в современные системы санитарии и водоснабжения, образования и здравоохранения, аэропорты, железные дороги и транспортное сообщение.
El desarrollo de estos dinámicos centros económicos de la India los obligará a invertir en sistemas hídricos y sanitarios modernos, educación y salud, aeropuertos, ferrocarriles y carreteras.
Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов: планирование, транспортное сообщение и финансирование.
El marco refleja tres aspectos centrales del desarrollo urbano: planificación, conexión y financiación.
Для врагов Ирана, сообщение от рамочного соглашения было понятным: нужно защитить свои жизненно важные интересы, а не ждать США.
Para los enemigos de Irán, el mensaje del acuerdo marco es claro: protege tus propios intereses vitales, en lugar de esperar que lo haga Estados Unidos.
Он может утверждать, что закрытие демонстрирует его обязательство разрядить региональную ядерную напряженность, одновременно посылая сообщение о мудрости построения реакторов в самом изменчивом регионе мира.
Podría afirmar que el cierre demuestra su compromiso con la reducción de las tensiones nucleares regionales, al tiempo que enviaría un mensaje acerca de lo poco inteligente que es construir reactores en la región más volátil del mundo.
Когда она садится в машину в 10:15, ей приходит сообщение от ее лучшей подруги Аманды, которая хочет поехать с ней.
Cuando monta en él a las 10.15, recibe un mensaje de texto de su mejor amiga, Amanda, que quiere acompañarla en el vehículo.
Это сообщение было передано громко и ясно во время моей недавней поездки в Пекин, Шанхай, Чунцин и Гонконг.
Sentí ese mensaje de manera muy clara en mi reciente viaje a Beijing, Shanghái, Chongqing y Hong Kong.

Возможно, вы искали...