inspiración испанский

вдохновение, вдох

Значение inspiración значение

Что в испанском языке означает inspiración?

inspiración

Acción de introducir el aire, u otro gas, en los pulmones. Estímulo interior que impulsa al poeta, escritor o artista, y gracias al cual parece que lo que produce no es fruto del esfuerzo sino un feliz hallazgo. Cosa, persona o deidad que favorece el espíritu creador del artista. Religión.| Ilustración sobrenatural, comunicada por Dios, sobre todo la infundida por el Espíritu Santo, para la composición de la Sagrada Escritura. Lo que influye en un estilo o forma de hacer las cosas, porque se copia en algunos aspectos, o se le imita en cierto grado.

Перевод inspiración перевод

Как перевести с испанского inspiración?

Примеры inspiración примеры

Как в испанском употребляется inspiración?

Простые фразы

Ella es mi única fuente de inspiración.
Она мой единственный источник вдохновения.
El escritor no encontraba la inspiración.
Писатель не находил вдохновения.
Yo fui tu inspiración para esta frase y tú lo sabes.
Я вдохновил тебя на это предложение, и ты это знаешь.
Ella es mi fuente de inspiración.
Она мой источник вдохновения.
No tengo inspiración.
У меня нет вдохновения.
El genio es uno por ciento de inspiración y noventa y nueve por ciento de transpiración.
Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.
La fuente de mi inspiración se ha secado.
Источник моего вдохновения иссяк.
Estoy esperando la inspiración.
Я жду вдохновения.

Субтитры из фильмов

Los cosacos encontramos la inspiración en soledad.
Мы, казаки, вдохновляемся одиночеством.
Creí que yo era la inspiración de todos esos pensamientos hermosos.
А я думала, что это я вдохновляю его на такие прекрасные мысли.
Yo. soy la voz de tu subconsciente, tu inspiración.
Я - голос твоего подсознания. Твое вдохновение.
Hace bien, no hay que dejar que se escape la inspiración.
Все в порядке. когда приходит вдохновение.
Contigo como mi inspiración, puedo componer importantes sinfonías, poemas cantados o sonatas.
Черпая вдохновение в тебе, я смогу сочинять симфонии поэмы или сонаты.
Sus frases son una fuente exquisita de inspiración.
Твои фразы - изысканный мазок вдохновения.
La inspiración es una larga memoria, por desgracia yo no tengo memoria.
Вдохновение - хорошая память. У вы, у меня память плохая.
Para un pintor, la meca del estudio la inspiración y la vida está en esta estrella llamada París.
Для любого художника есть лишь одно место, где он может жить, учиться и обретать вдохновение, - это город по имени Париж.
Bendita inspiración.
Прекрасно, это то что мне нужно!
A veces la inspiración falla.
Иногда вдохновение уходит.
Su relato será una inspiración.. paratodala juventud.
Но история вашего успеха воодушевит молодежь всего мира.
Tengo que irme, señorita Gienia, buscar la inspiración.
Сейчас меня терзает вдохновение. Но я обязательно зайду.
Ese cerdo me dio inspiración.
Не знаю, в чем дело, но эта свинья навевает вдохновение.
De inspiración algo provinciana, pero es lo que hay.
Несколько провинциальных, но что Вы хотите.

Из журналистики

La inspiración original detrás de la creación del FMI era que un organismo ampliamente automático y regido por reglas sería una manera menos politizada de estabilizar los mercados y las expectativas.
В основе создания МВФ заключалась идея преимущественно саморегулирующейся и управляемой правилами организации как способа стабилизирования рынков и ожиданий, носящего менее политический характер.
La unión económica ha beneficiado a muchos, pero no es la clase de fuerza que da inspiración.
Экономический союз помог многим государствам, но он не является вдохновляющей силой.
Desgraciadamente, la inspiración también requiere de la amenaza de un poder militar eficaz para ser una fuerza de cambio efectiva.
К сожалению, для влияния тоже необходимо, чтобы угроза эффективного военного потенциала была действующей силой для изменений.
Paradójicamente, pero no de forma inesperada, la lucha de Mao Tse Tung contra el movimiento Kuomintang también tuvo como inspiración al nacionalismo anti-japonés.
Парадоксально, но вполне ожидаемо, борьба Мао Цзэдуна против Гоминьдана была тоже вдохновлена антияпонским национализмом.
Los intelectuales de inspiración confuciana como Jiang Qing, por ejemplo, han presentado una propuesta innovadora para una legislatura tricameral.
Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Ha instruido y ha brindado inspiración a miles, tal vez millones, de pacientes de cáncer y ha recaudado dinero que se está utilizando para buscar curaciones.
Он научил и вдохновил тысячи, возможно, миллионы больных раком и собрал средства, которые используются для того, чтобы найти метод излечения.
La ansiedad causada por el temor a no dar una buena actuación puede provocar vacilación o pérdida de inspiración; si luego ese temor se traslada a la realidad, la ansiedad se agrava y la actuación se perjudica.
Зацикленность на беспокойстве по поводу выступления может вызвать неуверенность или привести к утрате вдохновения. Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает.
Puede surgir de una percepción de temores ajenos, o de que hay algo fundamentalmente errado en el entorno económico, o de falta de inspiración (que podría ayudar a superar los temores de fondo).
Оно может быть вызвано ощущением, что страх испытывают другие, или тем, что в деловом климате что-то необъяснимо не так, или, наконец, недостатком вдохновения (помогающего преодолеть неявные страхи).
Podía ser una experiencia agradable (e incluso instructiva) para jóvenes que de otro modo estarían ociosos y desempleados; pero no era una gran inspiración para el futuro.
Это звучит как приятное (и, возможно, даже обучающее) занятие для молодежи, которая в противном случае сидела бы без дела и без работы.
En todo el mundo, los programas de exploración espacial con financiación pública han sido grandes fuentes de inspiración.
Финансируемые государствами программы освоения космоса дали сильнейшее вдохновение всему миру.
Y la inspiración reduce el miedo; un miedo que hoy, como en tiempos de Roosevelt, es el principal obstáculo al progreso económico.
А с появлением вдохновения уходит страх, который сейчас, как и во времена Рузвельта, является главным препятствием на пути экономического прогресса.
Trichet continuó solicitando inspiración en otras disciplinas -física, ingeniería, psicología y biología- para lograr explicar el fenómeno que había experimentado.
Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся.
Nuestra moneda común debe ser vista sobre todo como un símbolo de inspiración -el símbolo de una Europa que es vibrante, atractiva y principalmente cohesiva.
Нашу общую валюту лучше рассматривать в качестве вдохновляющего символа - символа Европы, которая резонирует, притягивает и, превыше всего, сплачивает.
Aun así, la cooperación francobritánica, si de verdad se consolida, podría ser una inspiración para otros, si bien las dificultades para que el acuerdo resulte viable son formidables.
И все же, франко-британское сотрудничество, если оно примет реальное содержание, может стать вдохновением для других, хотя задачи по претворению соглашения в жизнь огромны.

Возможно, вы искали...