aspiración испанский

стремление, вдох

Значение aspiración значение

Что в испанском языке означает aspiración?

aspiración

Acción o efecto de aspirar en el proceso de la respiración. Afán que se tiene para lograr algo. Lingüística.| Flujo de aire expirado de un sonido; como el de la "j" en el dialecto andaluz, o la "h" en inglés. Música.| Pausa mínima en la que se deja respirar.

Перевод aspiración перевод

Как перевести с испанского aspiración?

Примеры aspiración примеры

Как в испанском употребляется aspiración?

Простые фразы

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.
Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

Субтитры из фильмов

Es una aspiración arraigada en el hombre tener su propio techo, sus paredes.
Каждый человек желает иметь крышу над головой, стены, камин.
Hasta el último pensamiento, esperanza, aspiración, emoción, es humana.
Ее мысли, надежды, стремления, чувства - человеческие.
Así que ésa es tu verdadera aspiración.
Хорошо, хоть честно признался.
Conclusión, pulmonía de aspiración bilateral.
Заключение: двусторонняя аспирационная пневмония.
Representa la máxima aspiración de cualquier arqueólogo.
Он хранит в себе всё, что мы называем археологией.
El Valle de las espinas es la aspiración De idiotas y soñadores!
План Терновой Долины - плод амбиций дураков и мечтателей!
Aquí. Ligera aspiración.
Вакуум, еще.
Además, Steven Koren tiene una gran aspiración.
Кроме того, Стивен Корен имеет самое высокое стремление.
Steven, no hay mayor aspiración que querer ser arquitecto.
Стивен, нет ничего выше архитектуры.
Nuestra aspiración no era ganar luchando en batallas aéreas sino neutralizar y destruir las fuerzas aéreas de nuestros enemigos con una percepción completamente distinta.
Целыю армии было не одержаты верх в воздушном бою, а нейтрализоваты воздушные ресурсы противника благодаря радикалыно иному подходу.
Una aspiración con aguja.
Пункционная биопсия.
Por favor. No puedo hacer aspiración de médula ósea en el pasillo.
Да ладно, ты же знаешь, что я не могу провести аспирацию костного мозга в коридоре.
Convertirse en la Madama de Palacio es la máxima aspiración de una cortesana.
Ты раб!
Una sola aspiración.
Один вдох.

Из журналистики

Demasiadas cosas han cambiado, pero una nueva aspiración a la igualdad social y económica y a la solidaridad internacional es urgentemente necesaria.
Слишком многое изменилось. Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
Dijo que tenía la misma aspiración, pero que era necesario un esfuerzo de ambas partes para que las cosas avanzaran.
Он подчеркнул, что у него имеется аналогичное стремление. Однако для того, чтобы дело сдвинулось с места, необходимые усилия должны предприниматься с обеих сторон.
De hecho, la mayor aspiración territorial de China no se encuentra en los Mares del Sur o el Este de China: Arunachal Pradesh de India es casi tres veces más grande que Taiwán.
Фактически, самая крупная недвижимость, которой домогается Китай, это не территории в Южно-Китайском и Восточно-Китайском море: Аруначал-Прадеш почти в три раза больше, чем Тайвань.
Su punto fuerte es su aspiración a seguir en su sitio en el futuro, mientras que una empresa con una estructura de propiedad más flexible puede desaparecer con mayor facilidad.
Её сильная сторона заключается в том, что она стремится продолжать существовать и в будущем, в то время как компании с более гибкой собственнической структурой исчезнуть легче.
Cuarto, debe encararse la aspiración de la UE a una política exterior y de seguridad común.
В-четвёртых, следует обратить внимание на стремление ЕС к общей внешней политике и политике безопасности.
La aspiración de Ozawa a hacer de la próxima elección la gran final de su carrera política cimentando el PDJ como partido de gobierno parece ahora en peligro.
Намерение Озавы сделать следующие выборы торжественным завершением своей политической карьеры посредством укрепления ДПЯ как правительственной партии теперь, похоже, под угрозой.
No cuenta con el respaldo en masa de su sociedad, excepto cuando está en juego su orgullo nacional y la aspiración a la condición de potencia nuclear.
Он не пользуется большой поддержкой своего общества, кроме тех случаев, когда это касается национальной гордости и стремления к статусу государства с ядерным оружием.
En su aspiración a reconstruir el poder y la influencia geopolíticos de Rusia, el Presidente Vladimir Putin cuenta con el apoyo de la inmensa mayoría de la población.
В своем стремлении восстановить геополитическую власть и влияние России президент Владимир Путин обладает поддержкой огромного большинства населения.
En su aspiración a la estabilidad postsoviética, los rusos parecen haberse sentido tranquilizados por Putin.
В своем стремлении к постсоветской стабильности русские, кажется, нашли утешение в Путине.
Sin embargo, en el centro del problema se encuentra la aspiración del régimen iraní de convertirse en una potencia hegemónica regional islámica y de esa manera posicionarse al mismo nivel que los países más poderosos del mundo.
Однако в основе этого вопроса лежит стремление иранского режима быть главной исламской и региональной державой и, таким образом, поставить себя на один уровень с самыми могущественными государствами мира.
De manera que la aspiración de Rusia de ser un elemento central en la seguridad euroasiática, a la par que los Estados Unidos y la Unión Europea, no se basa en laureles de glorias ya olvidadas.
Таким образом, заявление России о своих правах на центральное место в вопросах Евроазиатской безопасности, наравне с США и Евросоюзом, не является хвастовством изнуренного Левиафана.
Los niños inmigrantes que van a escuelas norteamericanas aprenden que Estados Unidos -idealmente- tiene que ver con la libertad, la aspiración y la tolerancia.
Дети иммигрантов, которые ходят в школы США, учат, что Америка - в идеале - почти свобода, стремление и терпимость.
En cuanto a mí, comprendo que en la aspiración a la presidencia del Líbano debemos mirar al futuro.
Что касается меня, то я понимаю, что, выбирая президента Ливана, мы должны смотреть в будущее.
Pero no resulta menos claro que esta aspiración dista de concretarse, y que la burda gobernancia del país está sentando un cimiento peligrosamente débil para el compromiso internacional.
И абсолютно так же не ясно, будет ли реализовано данное желание: слабое руководство Афганистана закладывает опасно слабый фундамент участию страны в международных делах.

Возможно, вы искали...