interrupción испанский

прекращение, прерывание, заминка

Значение interrupción значение

Что в испанском языке означает interrupción?

interrupción

Acción o efecto de interrumpir.

Перевод interrupción перевод

Как перевести с испанского interrupción?

Примеры interrupción примеры

Как в испанском употребляется interrupción?

Субтитры из фильмов

Espero que Joe no se haya enfadado por la interrupción.
Надеюсь, Джо не разозлился, что ему помешали.
Su Alteza, perdone la interrupción.
Ваше высочество, простите за вторжение.
Disculpe la interrupción, Sr. Wilson.
Извините за вторжение, Мр. Уилсон.
Pero que le pareció una pena la interrupción.
Она огорчена, что вас прервали.
Ilustre Plantagenet, el más generoso de los príncipes, prestad favorable atención a nuestros requerimientos y perdonad la interrupción. de vuestro celo cristiano.
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
Por favor, disculpen la interrupción musical, damas y caballeros. pero tuvimos un nacimiento en la familia Duchin esta semana.
Дамы и господа, прошу прощения за заминку. но на этой неделе в семье Дучинов пополнение.
Por favor, perdonen la interrupción.
Извините меня за вторжение.
Disculpe la interrupción.
Простите.
Siento la interrupción.
Простите, что перебил.
Esta interrupción sus comunicaciones.
Вмешивающийся в их общение.
Puedo enviarlo a la fuente de la interrupción.
Я перенесу вас прямо в источник разрыва.
Disculpe la interrupción, maestro.
Простите, что вас прервали, дорогой маэстро.
Gas deberá ser bombeada a la flecha de edad, sin interrupción.
Газ должен накачиваться в старую шахту без прерывания.
Scott está listo para aplicar la interrupción del circuito.
Мистер Скотт готов разорвать цепь, капитан.

Из журналистики

Mi propuesta es crear un almacenamiento físico de LEU a disposición de la AIEA como reserva de último recurso para aquellos países con programas de energía nuclear que sufran una interrupción del suministro por razones no comerciales.
Мое предложение заключается в том, чтобы создать физический запас НУ в распоряжении МАГАТЭ в качестве гарантированного резерва для стран, развивающих программы ядерной энергетики, которые сталкиваются с проблемами поставок по некоммерческим причинам.
Esta grosera interrupción de la indolencia de sus majestades por parte de sus súbditos generó ira y algo más: miedo.
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх.
Una interrupción súbita de esos flujos es un duro golpe y plantea desafíos especiales que esos países no pueden resolver por sí solos.
Внезапное пресечение подобного притока средств является для них серьёзным ударом, с которым связаны особые трудности, противостоять которым самостоятельно эти страны не в состоянии.
El mundo recién está empezando a ver destellos de una ciberguerra -en los ataques de interrupción de servicio que acompañaron la guerra convencional en Georgia en 2008, o el sabotaje reciente de las centrífugas iraníes-.
Мир только начинает видеть проблески кибер-войны - в компьютерных атаках с целью отказа оборудования, сопровождавших войну с применением обычных вооружений в Грузии в 2008 году, или в недавнем саботаже иранских центрифуг.
Tras una corta interrupción, las obras continuaron.
После короткого перерыва строительство возобновилось.
Su condición para negociar con Irán es la interrupción previa de sus actividades de enriquecimiento nuclear.
Их условием для переговоров с Ираном является остановка деятельности по обогащению урана.
La repentina interrupción en el flujo de esos materiales esenciales para el proceso productivo obligó a reevaluar la forma en que funcionan esas cadenas de distribución.
Внезапный срыв графиков поставок этих жизненно важных для производственного процесса материалов вынудил переоценить функционирование этих логистических цепочек.
Para ello, necesitaría recurrir a toda la influencia de que dispone, incluida la interrupción de la enorme asistencia militar que los EE.UU. prestan a las fuerzas armadas de Egipto, como ha amenazado con hacer.
Для достижения этой цели ему понадобится использовать все имеющиеся в его распоряжении рычаги, в том числе сокращениемассированной военной помощи, которую США предоставляет Египту, как он угрожал сделать.
Cuando ello ocurre, se paga un costo intolerable en la forma de interrupción del crecimiento y desempleo.
Стоимость прерванного роста и безработицы была невыносимо велика.
El Partido Democrático de Japón (PDJ) de Yukio Hatoyama le dio una paliza al Partido Democrático Liberal, que había gobernado casi sin interrupción durante medio siglo.
Демократическая партия Японии (ДПЯ) Юкио Хатоямы одержала верх над Либеральной демократической партией Японии, которая почти беспрерывно правила полвека.
Era un lugar de absoluta interrupción.
Это было местом сломанных людей.
Debido a la interrupción en los flujos de crédito, la economía no podría continuar expandiéndose.
С нарушенными кредитными обязательствами экономика не может продолжать расширяться.
En primer lugar, algunos de estos conflictos todavía pueden aún dar lugar a una verdadera interrupción del suministro, tal como ocurrió en los años 1973, 1979 y 1990.
Во-первых, некоторые из разгоревшихся там конфликтов всё ещё могут привести к реальным перебоям в поставках нефти, как это было в 1973, 1979 и 1990 годах.
Ucrania fue amenazada con una cuadruplicación inmediata de sus precios -o la interrupción de su suministro de gas- como resultado de la independencia que logró con respecto a Rusia durante la Revolución Naranja.
Украине угрожали немедленным увеличением цен в четыре раза - или прекращением газоснабжения - в результате ее недавно обретенной независимости от России во время Оранжевой Революции.

Возможно, вы искали...