прекращение русский

Перевод прекращение по-испански

Как перевести на испанский прекращение?

прекращение русский » испанский

interrupción cese cesación terminación terminacion suspensión eliminación disolución conclusión

Примеры прекращение по-испански в примерах

Как перевести на испанский прекращение?

Простые фразы

Менопауза - это окончательное прекращение основных функций яичников.
La menopausia es la cesación definitiva de las funciones primarias de los ovarios.

Субтитры из фильмов

Прекращение огня.
El cese del fuego.
Прекращение боя, кажется, ослабило его, капитан.
El cese de violencia parece debilitarlo, Capitán.
Кто-то может потребовать прекращение проекта в любом моменте.
Alguien va a sugerir retirarse del proyecto en cualquier momento.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
La agencia espacial informa del cese total de la señal del satélite de observación.
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии,. на Землю.
Hemos logrado enviar un mensaje, antes de tener la pérdida total de energía, a la Tierra.
Твоя жизнь в обмен на немедленное прекращение гонок.
Tu vida a cambio de la abolición de la carrera.
И кажется, здесь примерно мы и остановимся, здесь нас и застанет прекращение огня.
Parece ser que ésta será la línea final. que se establecerá durante el cese de fuego.
Рост - это позитивный процесс во вселенной. В то время, как сокращение или уменьшение, или прекращение, - негативные процессы.
La expansión es una reacción positiva para el universo. mientras que la retracción, el recorte o la retirada. todo eso son fuerzas negativas.
Демонстрация, прекращение войны, свобода информации.
Su prueba, dejar el proyecto, compartirlo con otros países.
Прекращение огня в 17:30.
El alto el fuego a las 5:30 p.m..
Спроси их, согласятся ли они на временное прекращение огня, чтобы вытащить раненых.
Pregúntales si aceptan una tregua, para recoger a los heridos.
Прекращение их линейного существования.
La interrupción de su existencia lineal.
Дейта, похоже, что прекращение энергопередачи не только предотвратило разрушение ядра, но и вернуло время и пространство в нормальное состояние.
Al cortar la transferencia de energía, no solo ha evitado la fisura, sino que ha restablecido la constante espaciotemporal.
Мы должны благодарить Виктора за прекращение экспериментов.
Deberíamos agradecerle a Víctor que dejara sus experimentos.

Из журналистики

Само по себе прекращение стимулирования экономики приведет к ухудшению экономической ситуации.
La cesación del estímulo es en sí misma contractiva.
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане.
La secretaria de Estado Condoleeza Rice anunció su nacimiento al mismo tiempo que rechazaba un cese del fuego inmediato en el Líbano.
Встречный довод о том, что любая распродажа и прекращение дальнейшего приобретения Китаем государственных ценных бумаг США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным.
El argumento contrario - que señala que si China liquida o deja de comprar los títulos del gobierno de EE.UU. dañaría en la misma proporción a la propia China y a Estados Unidos - no es válido.
Прекращение этой практики стимулировало бы экспорт.
Terminar con esto también estimulará las exportaciones.
А относительно того, как прекращение работы правительства повлияет на судьбу Республиканской партии в промежуточных выборах 2014 года, изобилуют различные оценки.
Y el efecto que tendrá la pasada crisis sobre la suerte del Partido Republicano en las elecciones legislativas de 2014 es tema de discusión.
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
Pero retardar los esfuerzos de Irán no es lo mismo que detenerlos.
Без этого невозможно прекращение войны в Афганистане и дестабилизации обстановки в Пакистане.
Sin ella, no terminarán la guerra en Afganistán ni la desestabilización en Pakistán.
Премьер-министр Палестины Абу Мазен призвал палестинских экстремистов бросить оружие, или хотя бы согласиться на продолжительное прекращение огня, однако ответом на этот призыв послужило резкое увеличение числа террористических актов.
El Primer Ministro Abu Mazen ha hecho llamados a los extremistas palestinos para que se desarmen, o al menos para que acepten un cese al fuego prolongado, pero ellos han respondido con más ataques terroristas.
Простейшим - и самым радикальным - решением будет прекращение всех официальных платежей помощи.
La solución más simple -y más radical- sería suspender todos los pagos oficiales de asistencia para el desarrollo.
Например, она будет включать в себя проведение 1000-дневного проекта ООН по охране здоровья матерей и предоставлению детского питания, который направлен на прекращение хронически высокого уровня младенческого недоедания в Северной Корее.
Por ejemplo, implicaría implementar el proyecto de los 1000 días de la ONU para la salud maternal y la nutrición infantil, apuntando a poner fin a los altos y persistentes índices de desnutrición infantil del Norte.
Прекращение вырубки и выжигания тропических лесов, которые почти исключительно расположены на территории развивающихся стран - это один из наиболее быстродостижимых и эффективных возможных способов уменьшения выбросов углерода.
Detener la tala y quema de bosques tropicales, que se encuentran casi exclusivamente en naciones en desarrollo, es uno de los pasos más eficaces y prácticos de lograr para reducir las emisiones de carbono.
Прекращение курения действует: даже те, кто бросает курить, когда им 40 с лишним, значительно снижают свой риск смерти, а у тех, кто бросает, когда им 30 с лишним, риск смерти приближается к тем, кто не курил в течение своей жизни.
Dejar de fumar funciona: incluso los que dejan de fumar entre los 40 y los 50 años reducen su riesgo de muerte considerablemente, y los que dejan de fumar entre los 30 y los 40 tienen riesgos de muerte cercanos a quienes no fumaron en toda la vida.
Однако, с учетом того что Сирия поглощена гражданской войной, а весь Ближний Восток на данный момент находится в шатком положении, прекращение огня является необходимым как для спасения жизней, так и для сохранения непростого состояния мира в регионе.
Sin embargo, con Siria desangrándose en una guerra civil y el resto de Oriente Próximo en una situación que ya es inestable, es fundamental que se logre un alto al fuego, tanto para salvar vidas como para preservar la frágil paz en la región.
Прекращение помощи может иметь пагубные гуманитарные последствия для 80 миллионов жителей страны.
Sin embargo, Etiopía plantea un dilema para todo aquel a quien le importan los derechos humanos y la democracia.

Возможно, вы искали...