mano | manto | ganso | mango

manso испанский

кроткий, благодушный

Значение manso значение

Что в испанском языке означает manso?

manso

De carácter dócil y tranquilo. No contencioso, con dominio propio.[cita requerida]

manso

Ejemplar macho de un rebaño o majada que por su carácter apacible se pone como guía para los demás.

manso

Enorme, grande.

Manso

Apellido.

Перевод manso перевод

Как перевести с испанского manso?

Примеры manso примеры

Как в испанском употребляется manso?

Субтитры из фильмов

Es manso como un gatito.
Ласковый, как котенок?
Es más manso que un cordero.
Легче, чем овцу.
Viene manso como un cordero.
Идет на бойню, как баран.
Me dieron uno manso.
Попался паршивый бык.
Yo que tú haría que montara un animal más manso.
Я бы посадила бы её на более спокойную лошадь на твоем месте.
Pero me temo que también estoy de acuerdo con Zoe y Cully, permanecer manso es humillante.
Но я боюсь, также согласен с Зои и Калли, что кроткое повиновение, было бы унизительно.
Se veía el cerro manso, el lugar llamado Padre de la Tocandeira. y después de la senda del tapir, se veía el viejo plantío. ahora una maleza. y la vieja choza, ahora una tapera.
Они пришли на то место, названное Отцом Токандейра по следам поросят, на заброшенную плантацию к старой разрушенной соломенной хижине.
Soy manso como un cachorro.
Я податлив, как плюшевый мишка.
Te lo aseguro, Jim, McMurphy está en el piso de arriba y está manso como un cordero.
Джим, говорю тебе, МакМэрфи наверху, кроткий, как ягненок.
Tenemos que alejarle de sus amigos invasores. y lejos del manso guardaespaldas de Kelner.
Мы должны сделать так, чтобы рядом с ним не было ни его друзей-захватичков, ни его ручного телохранителя Келнера.
Manso como un cordero y estrictamente vegetariano.
Он кроток, как ягненок, и вегетарианец.
Sé manso, sé benevolente.
Будь ты кроток, будь ты милостив.
Padrecito fuego, eres un rey, eres el rey de todos los reyes, de todos los fuegos eres el supremo, sé manso, sé benevolente.
Батюшка ты царь огонь, Всеми ты царями царь, всеми ты огнями огонь, Будь ты кроток, будь ты милостив.
Está muy manso, no es el tiburón de esta tarde.
Что-то он тихий, не такой как акула, которой он с утра был.

Возможно, вы искали...