yuca | suca | cuca | cuna

nuca испанский

затылок

Значение nuca значение

Что в испанском языке означает nuca?

nuca

Anatomía.| Parte superior y posterior del cuello donde este se une con la cabeza

Перевод nuca перевод

Как перевести с испанского nuca?

Примеры nuca примеры

Как в испанском употребляется nuca?

Простые фразы

Él tiene ojos en la nuca.
У него глаза на затылке.
No tengo ojos en la nuca.
У меня нет глаз на затылке.
Nuca fue un problema.
Это никогда не было проблемой.

Субтитры из фильмов

Tenías una abeja así de grande en la nuca. Pero la maté.
Я прихлопнул большую пчелу.
Que se vea la cara, no la nuca.
Лицо, а не затылок.
Póngase las manos en la nuca.
Соедините ваши руки вместе за головой и не двигайтесь.
Ahora, por favor, póngase las manos en la nuca.
Я прошу вас, пожалуйста, соедините руки за головой и не двигайтесь.
Y una serpiente me estaba mirando la nuca.
А мне в затылок смотрела змея.
Tras reventarle la cabeza a Marriott. y justo antes de pegarme un golpe en la nuca, lo escondí atrás de un arbusto.
После того, как я вышиб Мариоту мозги и перед тем, как дать себе сзади по башке, я спрятал их в кустах.
Estaba tirado boca abajo, me habían golpeado en la nuca.
Я лежал лицом вниз, потому что меня ударили по голове.
Amo a una chica de nuca preciosa, de senos preciosos, de voz preciosa, de muñecas preciosas, de frente preciosa, de rodillas preciosas.
Я люблю девушку с красивой шеей, красивыми грудями, красивым голосом. красивыми запястьями. красивым лбом. красивыми коленями.
Siempre que he tenido oportunidad de ver bajar la cuchilla, he notado una ligera sensación de cosquilleo en la nuca.
Мне всегда казалось, что опускающееся на шею лезвие вызывает лишь чувство легкого щекотания.
Perdiste la memoria. y tenías ese terrible dolor en la nuca.
Ты потеряла память. И у тебя ужасно заболел затылок.
La vi en la vitrina antes de que alguien me golpease en la nuca.
Я видел его за тем стеклом, прежде чем кто-то ударил меня по затылку.
Había otro hombre aquí dentro. Tengo un chichón en la nuca que lo demuestra.
Там был еще один человек, у меня есть ушибы на спине и голове в доказательство!
Pensé que nuca saldríamos de aquí. Ya estáis a salvo.
Сьюзан, вот, держи.
Era evidente que no encontraría al viejo del yate le salió por la nuca.
Да. Мне показалось очень естественным, что старик с яхты получил пулю в лоб.

Из журналистики

Le dispararon 13 veces en la nuca y lo arrojaron en un cementerio. Así se sumó a una lista macabra de periodistas latinoamericanos tratados brutalmente por atreverse a hablar durante los años 1970 y 1980.
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.

Возможно, вы искали...