originar испанский

возбуждать

Значение originar значение

Что в испанском языке означает originar?

originar

Ser causa, motivo o principio generador.

Перевод originar перевод

Как перевести с испанского originar?

Примеры originar примеры

Как в испанском употребляется originar?

Субтитры из фильмов

Se puede originar un fuego cuando una niña juega con cerillas.
Ребенок, играющий со спичками, может разжечь настоящий пожар.
En mundos adecuados, podrían originar vida.
В подходящих условиях они могут послужить источником жизни.
Reacciones químicas similares debieron originar la materia orgánica del espacio y los aminoácidos en meteoritos.
Так что химические реакции вроде этой должны быть ответственны за органическую материю в межзвездном пространстве и аминокислоты в метеоритах.
El gen de telepatía de los supervivientes nunca ha sido suficientemente fuerte. para originar telépatas de forma natural.
Среди выживших телепатический ген никогда не проявлялся в достаточной мере чтобы сформировать полноценного телепата.
Sam Adams....usa a las personas para originar chispa creativa.
Сэм Адамс использует личные отношения, чтобы зажечь творческую искру.
Y mediante este sistema de reserva fraccionaria cualquier depósito puede originar nueve veces el valor original. A su vez, devaluar la oferta de dinero aumenta los precios en la sociedad.
И через эту систему частичных резервов любой вклад создает сумму в 9 раз большую суммы самого вклада, обесценивая, в свою очередь, существующую денежную массу и поднимая цены в обществе.
Nosotros tres podríamos originar muchas gamberradas, pero tengo que volar de vuelta a Nueva York.
Мы втроем могли бы устроить столько пакостей. Но мне пора возвращаться в Нью-Йорк.
Con todas estas capturas, contribuimos a originar la mayor matanza de delfines en todo el planeta.
Всеми этими прекрасными кадрами, мы помогли создать крупнейшую бойню дельфинов на планете.
O contener alguna clase de insecto que que se reproduzca hasta originar una plaga mundial.
Или там может жить какая-нибудь букашка, которая расплодится и заразит все человечество.
Y ella sabe tan bien como yo que una electrocución puede causar muerte de los tejidos que podría originar una cascada incendiaria a menos que desbride lo que está dañado.
Она так же хорошо, как и я, знает, что электрошок может привести к смерти тканей, которая может повлечь за собой целый каскад воспалений, если я не удалю повреждения.
Absolutamente nada nuevo se va a originar aquí.
Ничего стоящего там никогда не придумывали и не придумают.
El único acontecimiento que pueda originar tal fenómeno es producir el radioisótopo en forma de uranio.
Единственное, что могло дать такой эффект это производное радиоизотопа из урана.
Teddy Doyle necesita tener acceso a las ganancias de la venta de su empresa que se pusieron en fideicomiso para evitar impuestos y necesita hacerlo sin originar esos impuestos.
Тедди Дойлу нужен доступ к доходам от продажи его компании, которые перечислили в трастовый фонд для избежания налогов, но так, чтобы не платить налоги.

Из журналистики

Pero ciertos lugares parecen un poco más propensos que otros para originar burbujas.
Но по-видимому, в некоторых местах есть большая вероятность появления пузырей.
Y como pasa con todos los mercados bursátiles, el cambio en las percepciones que no está conectado con aspectos fundamentales también puede originar la volatilidad.
И, как на всех фондовых рынках, смены в настроениях, которые не связаны с основами, также могут управлять волатильностью.
También puede originar diversas afecciones físicas que no parecen causadas por enfermedad física alguna.
У страдающих легкой депрессией могут возникать различные жалобы на физическое состояние, казалось бы, не вызванные каким-либо физическим недомоганием.
Si salen adelante, la nueva era del desarrollo sostenible debería originar también una nueva economía del desarrollo sostenible.
Если это получится, в новой Эре Устойчивого Развития возникнет и новая Экономика Устойчивого Развития.
Un sistema gobernado por este tipo de reglas es proclive a originar varios conflictos sociales y tal vez violencia.
Система, которой управляют такие правила, может дать повод для разных социальных конфликт, и возможно, приведет к насилию.
Este es el tipo de productos de producción económica que puede originar una gran demanda de los consumidores en los mercados emergentes.
Экономичная продукция подобного рода может создать огромный новый спрос на развивающихся рынках.
Destinar mil millones de dólares a estas iniciativas podría salvar un millón de vidas al año y originar beneficios económicos equivalentes a más de 20 mil millones de dólares al año.
Потратив миллиард долларов на подобные инициативы, можно спасти один миллион жизней в год и получить экономическую выгоду на сумму более чем 20 миллиардов долларов в год.

Возможно, вы искали...