возбуждать русский

Перевод возбуждать по-испански

Как перевести на испанский возбуждать?

Примеры возбуждать по-испански в примерах

Как перевести на испанский возбуждать?

Субтитры из фильмов

От вепря же бежать, когда на нас он не идёт, лишь возбуждать его охотиться за новою добычей.
Huir del jabalí antes de que nos persiga sería incitarlo a correr tras nosotros y a caer sobre una pieza que no tenía intención de cazar.
Д-р Кристо сказал, не возбуждать его.
No es necesario irritarle.
Затем маркиз приказал им лечь на постель. Одной рукой он принялся пороть её, а другой стал. возбуждать лакея.
Entonces ordenó a la chica y al criado que se tumbaran en la cama,.azotando a la chica con una mano y excitando al criado con la otra.
Это должно их возбуждать.
Tiene que afectarlas.
Александр Поуп как-то написал что театр палитрой нежной стремится души возбуждать возвысив гений смертный сердца нам жаждет исцелять.
Alexander Pope escribió una vez que el teatro aspira a despertar el alma con tiernos golpes de arte. Para elevar el genio, y curar el corazón.
Капитан Сиско решил не возбуждать дело против вас.
El capitán Sisko no presentará cargos.
Я хочу возбуждать похоть в этой красивой, умной женщине.
Yo quiero que mi cuerpo inspire lujuria en esa mujer hermosa y compleja.
Знаете, я обожаю возбуждать.
Bueno, me emociona emocionar.
Это устройство, созданное специально для того, чтобы возбуждать.
Es un aparato diseñado especialmente para estimular.
Она любить возбуждать мужчин руками.
Es buena con las manos.
Владельцы завода пока не будут возбуждать иск против тебя.
Los de la fábrica no presentarán cargos. Al menos hoy.
Порнография нужна, чтобы возбуждать людей.
Se hizo para que te calientes. Es tan simple como eso.
Расслабься, я должна тебя возбуждать.
Relájate, quiero que te sientas estimulado por mí.
Я не хочу возбуждать уголовное дело.
No quiero procesarle.

Из журналистики

Если можно возбуждать эмоции методами, идущими в обход сознания, народ становится во многом беззащитным.
Cuando se puede generar emociones con métodos que soslayan la conciencia, el público queda en gran medida indefenso.
Свидетельством этому являются споры о том, следует или не следует возбуждать судебное разбирательство против Джона Уокера, жителя Калифорнии, сражавшегося в Афганистане на стороне Талибана.
Veamos el debate sobre si se enjuicia o no a John Walker, el californiano que luchó para los talibanes en Afganistán. Ciertamente se adhirió al enemigo y les dio mucho más que ayuda y consuelo.

Возможно, вы искали...