personalmente испанский

лично, воочию

Значение personalmente значение

Что в испанском языке означает personalmente?

personalmente

De manera personal. Haciendo acto de presencia. Concerniendo a uno mismo.

Перевод personalmente перевод

Как перевести с испанского personalmente?

personalmente испанский » русский

лично воочию сам персонально единолично

Примеры personalmente примеры

Как в испанском употребляется personalmente?

Простые фразы

Personalmente, me gusta más este.
Лично мне вот этот больше нравится.
Personalmente, yo no estoy de acuerdo con su conclusión.
Лично я согласен с его мнением.
Deberías ir personalmente.
Лучше тебе самому пойти.
Me gustaría preguntar a Tom sobre eso personalmente.
Я бы хотел сам спросить об этом Тома.
Aquí estoy. Personalmente.
А вот и я. Собственной персоной.
Yo las conozco personalmente.
Я лично с ними знаком.
Yo los conozco personalmente.
Я лично с ними знаком.
Me encargaré de eso personalmente.
Я лично этим займусь.
Personalmente creo que tienes razón.
Лично я считаю, что ты прав.
Tomás me invitó personalmente.
Томас лично меня пригласил.
Quiere hablar personalmente contigo.
Он хочет поговорить с тобой лично.
Quiere hablar personalmente contigo.
Она хочет поговорить с тобой лично.
Mejor habla con él personalmente.
Лучше поговори с ним лично.

Субтитры из фильмов

Queremos hablar con el magistrado personalmente.
Это. У нас. Это личное.
Su Excelencia, no necesita ir personalmente.
Вы не должны идти туда.
Bueno, yo, personalmente, estoy fastidiada, porque esta fotocopiadora.
Видимо, я одна тут чувствую раздражение, потому что этот копир.
He conocido personalmente a una joven muy nerviosa que solía deambular dormida.
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
A mí, personalmente, me gustan más. rellenitas.
Лично я, предпочитаю их широкими в окружности.
Personalmente, ante su condecoración, le transmito emocionado, el respeto y la simpatía de la gran familia de esta casa que dirige de forma tan paternal.
Я тронут возможностью представить вам по сему счастливому случаю сердечные поздравления от всей компании. Мы все одна большая семья, которой вы управляете как отец.
Personalmente, no puedo pensar en nada más entretenido. que capturar a Arsene Lupin.
Лично я просто ни о чём другом думать не могу, кроме поимки Люпена.
Ya había escrito cosas así. Pero aquí, te ataca personalmente.
Я не возражал, он делал это и раньше.
Pero, en serio. me siento de algún modo personalmente responsable.
Но серьёзно, я чувствую себя в какой-то мере лично ответственным.
No, hablaré con él personalmente. Conversaremos lejos de aquí.
Нет, я поговорю с ним лично, прощупаю почву.
Iré a ver a Connie personalmente.
Я лично встречусь с Конни Алленбери.
Por eso pienso encargarme de ella personalmente.
Именно поэтому ей займусь я!
Personalmente, siempre admiré los uniformes.
Конечно, у всех вкусы разные, но я всегда восхищался их формой.
Voy a bajar a la ciudad y voy a ocuparme personalmente de la dama de los brillantes.
Сегодня я лично спущусь в город и займусь безделушками этой дамочки.

Из журналистики

Personalmente, sospecho que el nada envidiable puesto de Madoff en los libros que recogen las plusmarcas estará asegurado durante una buena temporada.
Я лично подозреваю, что незавидное лидирующее место в книге рекордов останется за ним в течение достаточного длительного промежутка времени.
El hecho de que el Líder Supremo el ayatollah Ali Khamenei personalmente respaldara los esfuerzos hace que todo parezca mucho más prometedor.
А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
Personalmente, Blix es amable y tiene sentido del humor; políticamente, es débil y fácil de engañar.
В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора; но как политик он слабоват и даже слегка глуповат.
De hecho, personalmente, conozco a un gestor de un fondo especulativo de los EE.UU. que es muy conservador y vota sistemáticamente a los republicanos, pero está pensando en apoyar a Obama.
Я лично знаком с успешным менеджером хеджевого фонда, который довольно консервативен и постоянно голосует за республиканскую партию, но в этот раз думает о том, чтобы поддержать Обаму.
Elocuentemente, el jefe de policía se dirigió a sus superiores gubernamentales antes de la publicación del libro y recurrió personalmente a un ministro.
Поразительно! Шеф полиции ходил к своему начальству в правительстве, обращаясь лично к министру, ещё до выхода книги.
En lugar de desempeñar esas tareas domésticas personalmente, los americanos pagan a otras personas para que se encarguen de ellas.
Вместо того, чтобы самим заниматься домашними делами, американцы предпочитают заплатить за то, чтобы их сделал кто-то другой.
Se ocupan de la casa y de los hijos personalmente.
Они сами смотрят за домом и детьми.
CIUDAD DE GAZA - El presidente palestino Mahmoud Abbas acaba de presentar personalmente ante el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, el pedido de que Palestina sea reconocida como miembro pleno del organismo.
ГАЗА. Президент Палестины Махмуд Аббас лично подал заявку генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну на полное членство Палестины в ООН.
Aunque solamente las personas muy mayores han experimentando personalmente siquiera el segundo de los episodios de destrucción monetaria, sus repercusiones políticas todavía son intensas.
Несмотря на то, что только достаточно пожилые люди лично пережили второй из этих эпизодов уничтожения денежных сбережений, политический резонанс этих эпизодов все еще ощущается довольно остро.
Tal vez Bush, personalmente, no lo reconociera, pero el Vicepresidente Dick Cheney y un grupo de extremistas concentrados dentro del Pentágono y sus aledaños sí que lo hicieron.
Возможно, Буш сам и не осознавал происходящее, чего нельзя сказать о вице-президенте Дике Чейни и группе экстремистов из Пентагона.
Después, me confirmó personalmente que su equipo y él estaban profundamente impresionados por lo que vieron en el sistema de salud que funciona en las Aldeas del Milenio.
После этого он лично мне подтвердил, что он и его команда были глубоко впечатлены системой здравоохранения Деревни тысячелетия в действии.
Durante decenios, Gadafi revisó personalmente todos los acuerdos que ascendieran a más de 200 millones de dólares y con frecuencia elegía las empresas extranjeras a las que se adjudicarían los contratos.
На протяжении десятилетий Каддафи лично пересматривал каждое соглашение на сумму более 200 миллионов долларов США и часто сам выбирал, какие иностранные фирмы получат контракты.
En 1998 él personalmente advirtió a Milosevic que si eso continuaba, la intervención de la OTAN sería inevitable.
В 1998 году он лично предупредил Милошевича, что если все будет продолжаться по-старому, вмешательство НАТО неизбежно.
Después de todo, personalmente es popular, y su Partido Demócrata cuenta con mayorías abrumadoras en ambas cámaras del Congreso.
В конце концов, сам лично он популярен, а его Демократической партии принадлежит определяющее большинство в обеих палатах конгресса.

Возможно, вы искали...