personalidad испанский

личность

Значение personalidad значение

Что в испанском языке означает personalidad?

personalidad

Diferencia individual que distingue a todas y cada una de las personas. Cualidades originales destacadas en ciertas personas. Dícese de la persona de relieve, que sobresale en alguna actividad o ambiente.

Перевод personalidad перевод

Как перевести с испанского personalidad?

Примеры personalidad примеры

Как в испанском употребляется personalidad?

Простые фразы

La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.
В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.
Él se esforzó para adaptar su personalidad al nuevo ambiente.
Он стремился адаптироваться в новой среде.
Tom tiene doble personalidad.
У Тома раздвоение личности.

Субтитры из фильмов

Jekyll no se atrevía a salir de su laboratorio, puesto que había agotado la única reserva de la droga que podía devolverle temporalmente el control sobre su personalidad bondadosa.
Исчерпав все запасы препарата, который хоть временно давал контроль над Хайдом, Джекил не осмеливался выйти из лаборатории.
Me había equivocado en cuanto a tu personalidad, como lo había hecho con la de tu madre.
Я ошибся в тебе, как и в твоей матери.
Pero tiene mucha personalidad.
Но у него есть характер.
Tu personalidad tiene una ventaja maravillosa.
Свана, тебя отличает удивительное качество.
Y cuando lo hice, me di cuenta. de que ella no era sólo una miembro indispensable de la organización. sino que también es una personalidad de la pantalla cuyo potencial nadie. se había dado cuenta.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
Esta entrevista no debe servir más que para impresionarle con su personalidad.
Цель этой встречи - произвести впечатление на Наполони.
Se pueden vivir años, toda su vida, bajo otra identidad salvo si. un shock u otro golpe te hace recobrar tu verdadera personalidad.
Вы можете жить в течение многих лет, а может быть, и всю жизнь, как кто-то другой, если. Если шок или еще один удар не вернет вас к своему прошлому!
Ha anulado mi personalidad.
Вы лишили меня личности!
Sí, una personalidad muy fuerte.
О да. Очень сильная личность.
Inteligencia, personalidad, amigos.
Ум, характер, друзья.
Él tiene una personalidad muy dinámica. Ese hombre.
У мистера Уилсона очень динамичная натура.
Será por mi personalidad morbosa.
Это просто моя любопытная личность.
Trataré de describir lo mejor posible a la condesa. cuya personalidad es ambigua y llena de misteriosos contrastes. como para dejarse contar en pocas palabras.
Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
Sólo juventud, dulzura y personalidad.
Только юность, нежность, характер.

Из журналистики

Existe una diferencia abismal entre una asociación de Estados-nación unidos por un tratado y una entidad única -ya se la llame Estado o no- con su propia personalidad jurídica, cuya autoridad se derive de su constitución.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
Se ha dicho que África es un continente con una triple ascendencia y también el musulmán africano tiene una personalidad dividida.
Африку часто называют континентом, имеющим тройное наследие, и у африканских мусульман также наблюдается раздвоение личности.
Se suelen introducir pequeñas innovaciones en el estilo de la hospitalidad para sugerir la personalidad del anfitrión.
Для обеспечения индивидуальности хозяина очень часто вводятся небольшие усовершенствования.
Sus rasgos de personalidad son similares a los de los sociópatas.
Их черты характера напоминают черты социопатов.
Por encima de la economía de hambre de Corea del Norte está asentado un culto a la personalidad que deja pequeños a los de Stalin o Mao.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
A ese respecto, se podría decir que China, como muchos países, tiene algo así como una personalidad bipolar.
В этом смысле можно сказать, что у Китая, как и у многих других стран, есть что-то от биполярной индивидуальности.
A falta de ellos, la personalidad y el estilo, y no los programas políticos, resultaron decisivos.
В их отсутствие индивидуальность и стиль, а не политические программы, оказались решающими.
Primero, Sharon movió al Likud hacia el centro, haciéndolo el partido hegemónico mientras destruía todo estereotipo acerca de su personalidad, métodos y percepción mundial.
Во-первых, Шарон переместил Ликуд в центр, сделав её главной партией, в тоже самое время разрушая все стереотипы о своей личности, методах и взглядах на мир.
Sin embargo, a pesar de su activismo y retórica, Kennedy tenía una personalidad más precavida que ideológica.
Но, несмотря на его активность и риторику, Кеннеди был скорее осторожным человеком, чем идеологом.
La personalidad de Obama contribuye a complicar las cosas.Es difícil recordar otro presidente estadounidense con un grado tal de desconexión personal respecto de otros jefes de estado.
Некоторые особенности президента Обамы еще больше усугубляют ситуацию. Трудно вспомнить, чтобы кто-нибудь из его предшественников настолько был разобщен с коллегами, занимающими руководящие государственные должности.
Se llegó a considerar a los rasgos como patrones consistentes de personalidad más que como características heredadas.
Черты стали рассматривать скорее как целостные части личности, чем врожденные характеристики.
Dada la erosión del poder de la derecha y la personalidad no demasiado atractiva de Sarkozy, los socialistas tenían la puerta abierta para ganar.
Учитывая эрозию власти правых и не очень привлекательную личность Саркози, дорога была широко открытой для победы Социалистов.
Sólo los rusos, con su devoción por el gobierno de un hombre fuerte, siguen insistiendo en la importancia del papel de la personalidad en la Historia.
Только россияне с их привязанностью к правлению сильной личности все еще настаивают на важности роли личности в истории.
A pesar de su personalidad pública, Rudi era un excelente consejero confidencial en política económica.
Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.

Возможно, вы искали...