personal испанский

персонал, личный

Значение personal значение

Что в испанском языке означает personal?

personal

Propio de o relacionado con la persona. Perteneciente o dirigido a una persona en particular. Lingüística.| Forma específica para una de las personas en la conjugación de un verbo.

personal

Conjunto de personas contratadas como empleados en una organización, empresa, equipo de trabajo etc. Gente, grupo de personas.

personal

Deporte.| En baloncesto y otros deportes en que es ilegal el contacto con otros, falta que consiste en tocar o empujar a un miembro del equipo contrario.

Перевод personal перевод

Как перевести с испанского personal?

Personal испанский » русский

личный состав личный

Примеры personal примеры

Как в испанском употребляется personal?

Простые фразы

Eso fue su opinión personal.
Это было его личное мнение.
Eso fue su opinión personal.
Это было её личное мнение.
Yo quiero un computador personal.
Я хочу персональный компьютер.
Por favor perdóneme por hacer una pregunta tan personal.
Извините меня, пожалуйста, за такой личный вопрос.
Esa es mi opinión personal.
Это моё личное мнение.
No dejes que tu trabajo afecte tu vida personal.
Не позволяй работе влиять на твою личную жизнь.
El servicio es lento porque hay demasiado poco personal.
Обслуживание медленное, потому что работников слишком мало.
Eso es demasiado personal.
Это слишком личное.
Eso es personal.
Это личное.
Deberías aprender defensa personal.
Тебе надо научиться самозащите.
No te lo tomes como algo personal.
Не обижайся.
Tengo que atender un asunto personal.
Мне надо уладить одно личное дело.
Esta es una decisión personal para cada persona.
Это личное решение для каждого человека.
Esto es sólo para tu uso personal.
Это только для твоего личного пользования.

Субтитры из фильмов

Eso es lo que me hace tan popular con el personal.
Вот, почему я здесь так популярен.
Todo el mundo, el Dr. Jeremy Bishop, nuestro nuevo gen-surg en el personal.
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург.
Tenían más abogados en el personal que los médicos.
У них больше адвокатов в штате, чем врачей.
El señor Egon Stirner, mi secretario personal.
Г-н Эгон Штирнер, мой личный секретарь.
Es personal, señora Greifer.
Фрау Грайфер, у нас есть приватные клиенты.
Estoy muy ocupado en medio de este alboroto. y de por sí, no tenemos personal suficiente.
Мыочень заняты всей этой суматохой и у нас и так не хватает людей.
De: Jefe de Personal, Tercer Ejército. Se les ordena preparar todas sus fuerzas para servicio de batalla activo sin demoras.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
No quiero decir nada personal.
Я не имел в виду ничего личного.
No. El personal del general ya ha peinado toda esta zona.
Нет, генеральный штаб. выгреб всё из этой страны.
No, es una cuestión personal.
Я по личному делу.
Además, es el deseo de Madame que mientras la mitad del interés. sea depositado como es usual en la cuenta de Madame, la otra mitad contrariamente a la costumbre sea entregada en efectivo a la custodia personal de Madame.
Кроме того, по желанию мадам, в то время, как половина ее вложений. должна быть размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему порядку, должна быть переведена в наличные и находиться под личным надзором мадам.
Vaya al Departamento de Personal, en la 47.
На 47-ой есть отдел по персоналу.
Y no necesito recordarles lo importante que es que le demos nuestra lealtad y apoyo personal.
Еще раз напоминаю вам, насколько пикантна ситуация,...что мы оказываем ему такое доверие.
Esos grandes ejecutivos siempre recortan personal.
Большие боссы начинают сокращать расходы.

Из журналистики

En otras palabras, la libertad no es el derecho de las personas a definir sus propias vidas sino el derecho del Estado a restringir la libertad personal en nombre de una seguridad que sólo el Estado puede definir.
Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
Este partido estará centralizado bajo una dirección personal y reducirá al Estado a una ficción jurídica.
Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции.
La semana pasada, el personal del FMI recomendó formalmente incorporar al renminbi a la canasta de monedas que determina el valor de sus llamados Derechos Especiales de Giro (DEG).
На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
Aun así, Reagan y yo pudimos crear una reserva de espíritu constructivo mediante una constante actitud abierta y una relación personal.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
En la India, por ejemplo, las feministas me explicaron una visión de la igualdad de las mujeres basada en la familia y no en la mujer individual, que valoraba el servicio a la comunidad en lugar de la satisfacción personal.
В Индии, например, феминистки описали для меня мечту о женском равноправии, которая была сосредоточена на семье, а не на личности, и которая ценила службу обществу выше, чем личные выгоды.
Treinta Estados africanos han ratificado el estatuto por el que se rige el TPI y varios de los dieciocho jueces del Tribunal proceden de África, como también una porción importante de su personal.
Правительства тридцати африканских стран утвердили устав МУС, и несколько человек из 18 судей МУС родом из Африки, как и значительная часть штата его сотрудников.
Durante tres años peleé junto con los tutsis, finalmente fungiendo como ayudante personal de Paul Kagame, ahora presidente de Rwanda y líder en la política y la estrategia militar de su país.
Три года я воевал бок о бок с Тутси, в конечном итоге служил адъютантом Пола Кагаме, который в настоящее время является президентом Руанды и ее ведущим политическим и военным стратегом.
Monitorearon y dictaminaron la contratación de consultores que realizaron los estudios relacionados con estos proyectos, así como personal extranjero a cargo de participar en su ejecución.
Они контролировали и санкционировали наем консультантов, проводивших связанные с этими проектами исследования, а также иностранного персонала, участвующего в их исполнении.
Tampoco existen demasiadas pruebas de un enriquecimiento personal o una corrupción generalizada.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
Durante sus 32 años de dictadura, el ex presidente del Congo Joseph Mobutu acumuló una fortuna personal calculada en unos 4.000 millones de dólares, mientras su gobierno contraía una deuda externa de 12.000 millones de dólares.
Например, предположительный размер личного состояния бывшего президента Конго Джозефа Мобуту, накопленного им за 32 года диктатуры, составил 4 миллиарда долларов, в то время как внешний долг страны при его правительстве достиг 12 миллиардов долларов.
Nadie que busque hacer realidad objetivos razonables y esté dispuesto a negociar puede argumentar que el terrorismo es su única opción personal o colectiva.
Никто, преследующий разумные цели и готовый к компромиссу, не может согласиться с тем, что терроризм - это единственная для него или его группы возможность достижения цели.
Además, tal vez para anticiparse a un cambio en el poder, los mandarines han adelantado los cambios anuales de personal en los cargos administrativos directivos de los ministerios.
Более того, возможно, в ожидании перемен во власти отсталые руководители провели ежегодные кадровые изменения на высоких административных должностях главных министерств.
Una reunión personal entre los líderes estadounidenses, rusos y alemanes podría ayudar a canalizar las relaciones en una dirección no destructiva.
Личная встреча американских, российских и немецких лидеров может оказаться полезной в плане направления отношений в сторону неразрушающего курса.
Al estallar la primera guerra mundial, Gran Bretaña ocupaba sólo el cuarto puesto entre las grandes potencias en cuanto a personal militar, el cuarto en PIB y el tercero en gasto militar.
К началу Первой мировой войны Британия была только четвертой среди великих держав по численности армии, четвертой по размеру ВВП, и третьей по военным расходам.

Возможно, вы искали...