pertinente испанский

уме́стный, подходя́щий, уместный

Значение pertinente значение

Что в испанском языке означает pertinente?

pertinente

Que pertenece a, que se corresponde con. Adecuado u oportuno para el fin buscado o al que se destina algo. Derecho.| Que lleva o concierne a un pleito.

Перевод pertinente перевод

Как перевести с испанского pertinente?

Примеры pertinente примеры

Как в испанском употребляется pertinente?

Простые фразы

Encontré su opinión pertinente.
Её мнение мне показалось уместным.

Субтитры из фильмов

Sin ánimo de presumir, ya que me honra reconociéndome esa singular virtud la pregunta que le he hecho es aún más pertinente.
Ваши соображения предполагают гордиться этим. Но так как вы мне оказали честь, заметив во мне эти особые качества вопрос, который я задал вам, является более чем уместным.
No creo que ninguna enfermedad del capitán Taggart. pueda ser pertinente para esta investigación, Sr. Nyland.
Не думаю, что характер болезни Таггарта, если капитан действительно был болен имеет отношение к данному конкретному делу, мистер Найланд.
También, la disposición del ronin de Geishu Motome Chijiiwa, que murió en enero fue hallada pertinente.
Теперь стало отчетливо ясно, что решение позволить отставному воину клана Фукушима, Мотоме Чиджива, в январе этого года умереть с помощью харакири, было признано верным.
Me parece lo pertinente.
Это нам не помешает. Боунс.
Sin el baile de cadáveres pertinente, el mercado se debilita.
Без адекватного притока трупов, рынок ослабевает.
El hecho de que sea sheriff no es pertinente en la situación.
Тот факт, что вы - шериф, с ситуацией мало коррелируется.
Trae la sonda pertinente contigo.
Захватите эти ключи с собой.
Cuando llevas en marketing tanto tiempo como yo sabes que antes de desarrollar un producto nuevo debe hacerse la investigación pertinente.
Если бы Вы столько занимались маркетингом, сколько им занималась я, Вы бы знали, что до разработки любого нового продукта следует провести массу подготовительной работы.
Creo que eso no es pertinente a esta interrogación.
Это не относится к делу.
Y no cita ni un caso pertinente.
И он не привел ни одного прецедента.
Haz una pregunta impertinente, e irás directo a una respuesta pertinente.
Азы науки:.задай неправильный вопрос, получишь неправильный ответ.
Cada proyectil Que se dispara va marcado con eI ADN pertinente.
Всякий раз, когда патрон загоняется в патронник, маркируется его ДНК.
Sé que no debo hacer chistes pero es pertinente.
В этом заключается их точка зрения.
Puede desecharlo si cree que no es pertinente.
Вы можете отпустить его.

Из журналистики

Debemos asegurarnos de que la legislación pertinente para enfrentar los retos del terrorismo sea estrictamente temporal.
Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
Patrocinan algo valioso y pertinente para su base de clientes.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов.
La segunda lección, y la más pertinente para Europa en la actualidad, se refiere al papel crucial desempeñado por el escenario de cesación de pagos.
Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта.
La Antártida, el único territorio del mundo administrado directamente por la comunidad internacional, constituye un ejemplo pertinente.
Антарктика, единственная территория в мире, которой непосредственно руководит международное сообщество, является недавним таким случаем.
Al contrario, la fuerte intervención del gobierno estadounidense en el mercado de la vivienda de ese país es probablemente el ejemplo más pertinente de las fallas del Estado, y que sin duda contribuyó significativamente a la crisis.
С другой стороны, активное вмешательство правительства США в жилищный рынок Америки стало самым очевидным примером проступков государства, примером, который, несомненно, привнес свой вклад в появление кризиса.
La pregunta más pertinente es cómo estabilizar la situación en Ucrania.
Куда более актуален вопрос о том, как стабилизировать ситуацию в Украине.
Tal vez sea más pertinente decir que el Parlamento Europeo no se basa en realidad en la política de izquierda-derecha como los parlamentos nacionales; aborda más asuntos prácticos que ideologías.
К тому же, в отличие от национальных парламентов Европейский Парламент работает не по принципу противостояния левых и правых: он принимает решения на основе целесообразности, а не на основе той или иной идеологии.
Como algunos de los grupos que se oponen a los organismos GM destruyen los ensayos en el terreno que podrían aportarnos más conocimientos, un argumento más pertinente podría ser el de que muchos oponentes no quieren que sepamos más al respecto.
Поскольку некоторые из противников ГМ противодействуют полевым испытаниям, которые могли бы дать нам больше знаний, более уместным аргументом является то, что многие противники не хотят, чтобы мы знали больше.
Evidentemente, este último riesgo es más pertinente en las condiciones actuales.
Очевидно, что именно этот риск в сегодняшних условиях является более релевантным.
La reciente elección en Italia de un gobierno de centro-izquierda liderado por Romano Prodi es un caso pertinente.
Сюда можно отнести недавнюю победу на выборах в Италии левоцентристской коалиции, которую возглавляет Романо Проди.
El ejemplo de los judíos europeos no deja de ser pertinente a ese respecto.
Пример европейских евреев не совсем неуместен.
Ésa es la razón por la que la Organización Internacional del Trabajo, creada en 1919, sigue siendo pertinente actualmente.
Вот почему работа Международной организации труда, которая была создана в 1919 году, по-прежнему остается актуальна на сегодняшний день.
Naturalmente, siempre es más fácil prometer que cumplir. preocupación que resulta particularmente pertinente en la UE.
Конечно, всегда легче обещать, чем делать - тревога, которая особенно уместна в ЕС.
Esa pregunta resulta particularmente pertinente para Europa, pero también tiene importancia mundial.
Этот вопрос касается, в первую очередь, Европы, но он имеет и глобальное значение.

Возможно, вы искали...