принадлежащий русский

Перевод принадлежащий по-испански

Как перевести на испанский принадлежащий?

принадлежащий русский » испанский

pertinente atinado

Примеры принадлежащий по-испански в примерах

Как перевести на испанский принадлежащий?

Субтитры из фильмов

Мы выследили девушку, но тут она вбежала в дом, принадлежащий Берти Вустеру.
Seguimos a la joven, pero entró en la casa de un tal Bertie Wooster. Esperamos toda la noche y no la vimos salir.
И позволь напомнить: это единственный день, принадлежащий исключительно тебе.
Es el único día del año que te pertenece solo a ti.
После кафе, особняк де Маттеиса, принадлежащий родителям Альберто, был безусловно самым прославленным в городе.
La villa de los De Matteis, los padres de Alberto, Después del café Meletto es la institución más ilustre de la ciudad.
Всё, что знал он сам. Что война ещё не закончилась, когда ты напал на дилижанс с золотом, принадлежащий серым.
Él dijo que la guerra no se había acabado aún, cuando tú atacaste la diligencia con el oro de los Confederados.
Аудерли, мисс Грант, это загородный дом, принадлежащий государству, около 50 миль к северу от Лондона, где должны состояться встреча.
Auderly, señorita Grant, es una casa de campo propiedad del gobierno a unos 80 kilómetros al norte de Londres, donde se celebrará la conferencia.
Потому что покидал мир, принадлежащий мужчинам,...и потому что он снова попал в гетеросексуальное пространство.
Porque dejaba un mundo exclusivamente viril, y caía en un universo tristemente heterosexual.
Алмаз, принадлежащий кинозвезде, достоин такого имени.
El diamante de la gran estrella de cine belga, Marie Marvelle, hace honor a su nombre.
Ты присвоил Ящик Пандоры, принадлежащий бессметной Зии.
Has robado la Caja de Pandora a la Inmortal Zixia.
Остается только рюкзак, принадлежащий месье Леонарду Бейдсону.
Y sólo nos queda la mochila de monsieur Leonard Bateson.
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу.
Y ha llegado el momento de que las plantas retomemos el mundo que, por derecho, nos pertenece. Porque no está bien. meterse con la Madre Naturaleza.
Если здесь, в нашем нейрохирургическом отделении есть принадлежащий к лагерю зла.
Alguien del departamento de neurocirugía pertenece al mal.
Когда разговор идет о Шими, важен только голос, принадлежащий его матери.. и его отцу.
En cuanto a Shimmie está preocupado. las únicas voces que importan pertenecer a su madre. y su padre.
При сканировании дальнего радиуса обнаружен корабль, принадлежащий виду 6339.
Los sensores de largo alcance han detectado una nave que pertenece a la especie 6339.
Думаю, должен. Биоразнообразие Ференгинара - ценный ресурс, принадлежащий всем.
La biodiversidad de Ferenginar es un recurso que nos pertenece a todos.

Из журналистики

Для большинства людей, которые относятся к среднему классу, в развитых странах принадлежащий им дом является их самым ценным достоянием.
Para la mayoría de las personas de clase media de los países desarrollados, la vivienda de su propiedad es su activo más valioso.
Не очень рентабельный принадлежащий государству Внешторгбанк, например, находится на покупательском буме, ухудшая качество российского банковского дела.
El no muy rentable Vneshtorgbank estatal, por ejemplo, está en plena juerga de compras, lo que empeora la calidad de la banca rusa.
Газпром - газовый гигант, принадлежащий российский государству, - покупает этот газ по относительно низким ценам, а затем распределяет его по России или перепродает в другие европейские страны.
Gazprom, el gigante estatal ruso del gas, lo compra a precios relativamente bajos, para luego distribuirlo en Rusia o revenderlo con utilidades a países europeos.
То, как Обаме удастся справиться с призывами левых и правых к более решительным действиям, может создать окружающую обстановку, в которой процесс, принадлежащий арабам и управляемый ими, в конце концов развернется.
Del modo como Obama administre las peticiones de la izquierda y de la derecha para que actúe podría muy bien depender el clima en el que el proceso, que es propiedad de los árabes y está gestionado por ellos, se desarrolle al final.
В 2004 г. принадлежащий государству Внешторгбанк России получил контрольный пакет акций в Армсбербанке Армении.
En 2004, el Vneshtorgbank estatal ruso compró una participación mayoritaria en el Armsberbank de Armenia.
Что особенно важно, это должен быть план, принадлежащий самим этим странам и основанный на подходе, который признает критическую роль государственной поддержки и стимулов финансового сектора.
Más crítico, debe ser un plan creado por los propios países y basado en una estrategia que reconozca los roles críticos de un estado propiciador y un sector financiero catalítico.
Этот небольшой участок земли, принадлежащий семье на основании системы контрактов с сельскими домовладениями, не может обогатить фермеров. Однако он является последней инстанцией системы социальной защиты.
La pequeña porción de tierra asignada bajo el sistema de contrato de hogares rurales tal vez no vuelva ricos a los agricultores, pero sirve como una red de seguridad social de último recurso.

Возможно, вы искали...