plato испанский
тарелка, блюдо
Значение plato значение
Что в испанском языке означает plato?
plato
Перевод plato перевод
Как перевести с испанского plato?
plato испанский » русский
Примеры plato примеры
Как в испанском употребляется plato?
Простые фразы
Traeme un plato limpio y llevate el sucio.
Принеси мне чистое блюдо и забери грязное.
Mi plato español preferido es la paella.
Паэлья - моё любимое испанское блюдо.
Mi plato español preferido es la paella.
Моё любимое испанское блюдо - паэлья.
Es mi plato favorito.
Это моё любимое блюдо.
Tom se comió todo lo que había en su plato.
Том съел всё, что было на его тарелке.
El plato es demasiado dulce para Tom.
Блюдо слишком сладкое для Тома.
Cuando era un niño, mi madre me obligaba a comerme todo lo que había en mi plato.
Когда я был маленьким, мать заставляла меня съедать всё на тарелке подчистую.
Si no te has comido tu plato en tres minutos, no recibirás postre.
Если через три минуты ты не доешь всё на тарелке, десерта не получишь.
La venganza es un plato que se sirve frío.
Месть - это блюдо, которое подают холодным.
Yo objeté cuando el camarero intentó quitar mi plato.
Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.
La venganza es un plato que se come frío.
Месть - это блюдо, которое подают холодным.
El chivito es un plato típico uruguayo.
Чивито - традиционное блюдо Уругвая.
El chivito es un plato típico uruguayo.
Чивито - традиционное уругвайское блюдо.
El ceviche es un plato típico peruano.
Севиче - традиционное блюдо Перу.
Субтитры из фильмов
Y tráigame un plato a mí también.
Принеси и мне тарелочку..
Dame tu plato.
Давайте вашу тарелку.
Al menos, no hacemos cola por un plato de sopa, como en la calle.
По крайней мере, нам не надо стоять в очереди за тарелкой супа, как на свободе.
Tienen tu plato favorito, trucha.
Твоя любимая рыба - форель.
Recoge todo y sirve el siguiente plato.
Прибери тут все.
Y que le disparen como plato de tiro al blanco.
Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте.
Llévate el plato a la carpa y come.
Иди с тарелкой в палатку, там и поешь.
Creo que las huevas de arenque serán mi plato, Luis.
Один сибас. Я думаю, мое блюдо будет икра алозы.
Cambiaría todas las estatuas de Grecia por oler un plato de pescado y papas.
Только я отдал бы все замшелые статуи Греции за один только запах рыбы с жареной картошкой.
No, gracias. - Que pongan otro plato.
Миранда, велите Томпкинсу добавить прибор.
Anna, trae un plato y cena conmigo.
Анна, принеси тарелку и поужинай со мной.
Tranquila, que llegará al primer plato.
Я уже не рассчитывал на рождественский ужин.
Dile a Yuwen que tenemos un invitado para que haya un plato extra en la cena.
И скажи Ювень, что у нас гости.
Siéntese, le prepararé un plato de sopa caliente.
Сядь. Я налью тебе суп.
Из журналистики
Cada uno de ellos tiene un sabor diferente y no necesariamente se mezcla con el contiguo, pero todos corresponden al mismo plato.
Каждое отличается на вкус и не обязательно смешивается с другими, но все они лежат на одном подносе.
Si uno se atreve a pedir un plato más grande o una ración más, el mesero le lanza esa fulminante mirada soviética -usted quiere demasiado.
Если вы осмеливаетесь попросить тарелку большего размера или дополнительную порцию, официантка одаривает вас этим испепеляющим советским взглядом - слишком много хотите.