práctica испанский

практика, опыт, пра́ктика

Значение práctica значение

Что в испанском языке означает práctica?

práctica

Ejercicio frecuente de una actividad siguiendo sus reglas. Repetición constante y metodizada de unos mismos actos. Habilidad que se adquiere con el uso, hábito o experiencia en una actividad. Costumbre de hacer algo de determinada manera. En muchas profesiones, primer contacto que tiene el alumno con el ejercicio de su profesión bajo la supervisión de un maestro o profesional experto. Ejercicio o aplicación en la vida real de lo que enseña una doctrina o teoría. Religión.| Observancia de la regla y la regla misma en una orden monástica.

práctica

Forma del femenino de práctico.

Перевод práctica перевод

Как перевести с испанского práctica?

Примеры práctica примеры

Как в испанском употребляется práctica?

Простые фразы

Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Todos nosotros pensamos que su idea no es práctica.
Мы все думаем, что ваша идея непрактична.
Él puso sus ideas en práctica.
Он реализовал свои идеи на практике.
El esperanto es una lengua flexible, fácil de aprender, práctica y memorizable.
Эсперанто - гибкий, простой в изучении, использовании и запоминании язык.
La clase cuenta con dos partes, una teórica, la otra práctica.
Урок состоит из двух частей - одна теоретическая, другая практическая.
La antropofagia era una práctica común entre varios grupos indígenas, como los tupinambás. Al alimentarse del enemigo, tenían la creencia de que la fuerza y la sabiduría del guerrero les serían transferidas.
Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба. Поедая врага, они верили, что сила и мудрость воина передастся им.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.
В Европейском союзе 23 официальных языка, у которых теоретически равные права, но на практике используются только три из них: английский, французский и немецкий.
La práctica es la mejor maestra.
Практика - лучший учитель.
El virtuosismo exige años de práctica cotidiana desde la niñez.
Виртуозность требует годы ежедневной практики, начиная с детства.
La práctica es la mejor profesora.
Практика - лучший учитель.
Necesito más práctica.
Мне нужно больше практики.
En la práctica, nada cambió.
На практике ничего не изменилось.
Puede parecer difícil, pero en la práctica es bastante simple.
Это может казаться сложным, но на деле это довольно просто.
Le falta práctica.
Ему недостаёт практики.

Субтитры из фильмов

Cuando nos conocimos, yo era el chico de agua Para mi equipo de baloncesto escuela secundaria, Y me metí en un vestuario después de la práctica.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
Donde haya una superstición. encontrará también una práctica.
Если суеверие существует, значит оно практикуется.
Ahora, la práctica. Los que roban los cadáveres. de sus tumbas deben ponerlos allí primero.
Те, кто похищает трупы из могил, должны их сначала туда положить.
He perdido la práctica para ser ex campeón amateur.
Боксёры не дерутся с женщинами, чемпион!
No, no es tan práctica.
Да, пожалуй, не очень.
Rocky, denos una buena práctica mañana y les ganamos a esos bobos.
Рокки, потренируй нас, и мы причешем этих пижонов.
Se necesita práctica.
Нужно тренироваться.
Estoy fuera de práctica.
Я слегка не в голосе.
Buen trabajo, cariño. La práctica hace al maestro.
Хорошая работа, милая!
Dejemos de lado las emociones. y hallemos una solución práctica a este problema.
Предлагаю отбросить излишнюю эмоциональность. и подойти к делу с практической точки зрения.
Además de ser práctica la billetera es muy romántica.
Знаете, бумажник не только очень практичен,...но и довольно-таки романтичен.
Pondré en práctica todo lo que se me ocurra.
Не знаю. Делаю все, что приходит в голову.
Pero requiere mucha práctica.
Но надо практиковаться.
Pero estoy atrasado con la práctica.
Но я опоздал со своими упражнениями.

Из журналистики

Restringir simplemente la práctica de la tala tal vez no funcionaría, puesto que las familias y comunidades de agricultores estarían fuertemente tentadas a evadir los límites legales.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
En muchos de los estados de bienestar de Europa Occidental existen importantes disparidades en el tabaquismo, la práctica de ejercicio físico, la alimentación y el consumo de alcohol.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
WASHINGTON, DC - Arrojar bombas como una solución para los lugares del mundo en problemas tal vez se esté tornando una práctica anticuada (con la notable excepción de Libia), pero apuntar con el dedo decididamente está otra vez de moda.
ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается.
Aunque la práctica musulmana es intensa en África, hay una incorporación generalizada de los ritos africanos tradicionales en ceremonias como las bodas y los funerales.
И хотя мусульманские обычаи и порядки сильны в Африке, в такие церемонии, как, например, свадьба или похороны, повсеместно вплетаются традиционные африканские ритуалы.
En teoría, esta es claramente la segunda solución posible a las consecuencias de la migración; en la práctica, es la mejor respuesta que tenemos.
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
Desafortunadamente, en términos de programas audaces e innovadores para satisfacer necesidades humanas críticas, EE. UU. carece de práctica.
К сожалению, когда дело доходит до смелых и новаторских программ, направленных на удовлетворение основных потребностей человека, Америка умывает руки.
Bien, no es una práctica común en los Estados Unidos -o al menos no solía serlo.
Но это не обычная практика для Америки - или, во всяком случае, это не было обычной практикой.
En la práctica, en cambio, hoy los cinco miembros permanentes se ponen de acuerdo sobre un candidato y su decisión primero es ratificada por el Consejo de Seguridad y, luego, por la Asamblea General.
Однако на практике пять постоянных членов выбирают кандидата, и их решение затем механически утверждается сначала Советом безопасности, а затем Генеральной ассамблеей.
El problema es que no cooperamos a escala mundial para poner en práctica dichas soluciones.
Проблема в том, что у нас не налажено глобальное сотрудничество для воплощения этих решений в жизнь.
Sin embargo, en la práctica una visión lograda surge con frecuencia de las necesidades del grupo, que después el dirigente formula y articula.
На практике, однако, успешная концепция часто возникает из потребностей группы, которые затем формулируются и провозглашаются ее лидером.
En ambos asuntos, es de esperar un jaloneo fuerte y cualquier decisión que se alcance será tomada con desgano o pospuesta en la práctica.
По обоим вопросам ожидается серьезное противостояние, и любое решение, скорее всего, либо будет половинчатым, либо просто будет отложено.
Una opción sería aumentar sustancialmente la cantidad de nuevos funcionarios que se encuentren en la mitad de su desarrollo profesional y que tengan experiencia práctica real en países en desarrollo.
Одна из опций могла бы заключаться в том, чтобы существенно увеличить число средних карьерных новичков с практическим опытом в развивающихся странах.
El norte de Kosovo, hoy en gran medida bajo control de Belgrado, no debe separarse en la práctica.
Северное Косово, в настоящее время в основном находящееся под контролем Белграда, не должно быть оделенным во всех отношениях кроме имени.
El Panel está comprometido con la creación de una propuesta ambiciosa, coherente y práctica para una agenda de desarrollo global sostenible.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.

Возможно, вы искали...