predominio испанский

преобладание, преимущество, превосхо́дство

Значение predominio значение

Что в испанском языке означает predominio?

predominio

Fuerza dominante, poder, influencia, superioridad o primacía que se tiene sobre algo o sobre alguien. Acción o efecto de predominar.

Перевод predominio перевод

Как перевести с испанского predominio?

Примеры predominio примеры

Как в испанском употребляется predominio?

Субтитры из фильмов

De repente siento un predominio de la muerte.
Я вдруг почувствовал. превосходство смерти.
Los machos resuelven su predominio a través del combate.
Самцы берут верх над соперниками в схватке.
Copa la parada, pone a las hembras en contra, y reafirma su predominio por sobre el del gorila viejo.
Он начинает свою игру, крутится перед самками, и утверждает своё господство над тупой гориллой.
Cierto, pero todo es por un artículo derivado de la misma situación, el predominio de un nuevo liderazgo.
Действительно, но лишь часть пирамиды: потеря статуса-кво, авторитет новой власти.
Y aun así, hay un predominio de folículos pilosos activos.
Однако, налицо активность волосяных фолликул.
Sí, bueno, el motivo por el que lo menciono es porque, hay un predominio de mujeres preciosas en este vuelo.
Да, я почему поднял эту тему, в этом самолёте засилье красивых женщин.

Из журналистики

Naturalmente, este país mantuvo sin duda el predominio económico a partir de 1945: con la devastación de la segunda guerra mundial en muchos países, los EE.UU. producían la mitad del PIB mundial.
Конечно, Америка обладала экономическим превосходством после 1945 года: многие страны были разрушены Второй мировой войной, поэтому США производили почти половину мирового ВВП.
El presidente ruso, Dmitri Medvedev ha considerado la crisis financiera de 2008 una señal de que el predominio mundial de los Estados Unidos toca a su fin.
Президент России Дмитрий Медведев назвал финансовый кризис 2008 года признаком того, что глобальное лидерство Америки подходит к концу.
Por ejemplo, se puede lograr estabilidad al permitir el predominio de los bancos más grandes, al tiempo que se les somete a la exigencia de poseer grandes cantidades de capital de alta calidad para amortiguar las embestidas económicas.
Например, стабильности можно добиться, позволив крупнейшим банкам доминировать, требуя при этом, чтобы они держали у себя высококачественные капиталы в большом количестве в качестве буфера против потрясений.
A pesar de sus actuales apuros, el dólar debería mantener su predominio por un tiempo considerable.
Несмотря на его сегодняшнее бедственное положение, доллар должен удержать свое превосходство на неопределенное время.
Existen muchas razones por las que Asia es diferente: la historia, la diversidad cultural, las disputas territoriales y políticas no resueltas, una falta de experiencia multilateral y el predominio de uno o dos centros de poder.
Но главная причина заключается в том, что мы просто не пытались.
Con la aparición de un comercio verdaderamente mundial a lo largo del siglo y medio siguiente, el predominio económico de Asia decayó.
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
Si esos países siguen la misma senda recorrida por las economías avanzadas, el predominio de la agricultura cederá el paso a la industria, que, a su vez, será substituida por los servicios, con lo que intensificará aún más su papel.
Если эти страны последуют по пути, ранее пройденному развитыми странами, преобладание сельского хозяйства уступит место промышленности, которая, в свою очередь, будет вытеснена услугами, роль которых будет расширяться.
Una característica de la turbulenta política de Italia sigue firme: el control que ejercen los intereses arraigados y el predominio de una burocracia inflada e ineficiente.
Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной: контроль, осуществляемый закрепившимися кругами, и преобладание раздутой и неэффективной бюрократии.
En sociedades polígamas, hay ejemplos de concubinas reales que matan, respectivamente, a sus hijos para asegurar el predominio de su línea genética.
Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии.
El hecho de que ahora se haya centrado la atención en la reivindicación de Arunachal Pradesh, vinculada con el Tíbet, en lugar de en el estatuto del Tíbet, subraya el predominio de China al establecer el programa bilateral.
Тот факт, что в центре внимания теперь находятся связанные с Тибетом претензии Китая на Аруначал-Прадеш, а не статус Тибета, подчеркивает доминирование Китая в установлении двусторонней повестки дня.
Ahora se espera que la City of London, el Consejo Británico, Oxfam y la BBC restablezcan el predominio de los valores duraderos de Inglaterra.
От Лондонского Сити, Британского Совета, Оксфама и Би-би-си теперь ожидают возрождения выдающегося положения для прочных ценностей Великобритании.
Las empresas que consiguen las calificaciones más altas pueden beneficiarse de un crecimiento exponencial, pues ahora los nuevos clientes se ven atraídos por el predominio de opiniones favorables y más adelante proporcionan más reacciones positivas.
Высокие оценки и рейтинги ведут к экспоненциальному росту бизнеса, и новые потребители привлекаются этими оценками и добавляют новые положительные отзывы, что вызывает дополнительный положительный эффект.
Se caracteriza por el predominio de los bancos estatales, altos niveles de alto ahorro interno, mercados financieros relativamente poco desarrollados y una cuenta de capitales cerrada.
Это обеспечение характеризуется доминированием госбанков, высокими внутренними сбережениями, относительно менее развитыми финансовыми рынками и закрытыми счетами капитала.
Esa actitud refleja el predominio de la economía tradicional, que ha producido una uniformización del pensamiento colectivo dentro de la comunidad mundial de bancos centrales.
Подобный промах отражает довлеющее влияние традиционной неоклассической экономики, спровоцировавшей развитие ограниченного группового мышления в рамках мирового сообщества центробанков.

Возможно, вы искали...