преимущество русский

Перевод преимущество по-испански

Как перевести на испанский преимущество?

преимущество русский » испанский

ventaja superioridad beneficio recurso provecho propiedad predominio bien

Примеры преимущество по-испански в примерах

Как перевести на испанский преимущество?

Простые фразы

У неё есть небольшое преимущество.
Ella tiene una pequeña ventaja.
У неё есть маленькое преимущество.
Ella tiene una pequeña ventaja.
У него есть небольшое преимущество.
Él tiene una pequeña ventaja.
У лысого по-крайней мере одно преимущество - он здорово экономит на шампуне.
Estar calvo tiene al menos una ventaja: se ahorra mucho champú.
Преимущество математиков перед физиками заключается в том, что первые не считают, что уже понимают весь мир.
La ventaja de los matemáticos por sobre los físicos es que ellos no creen que ya comprenden el mundo entero.
У нас есть одно преимущество.
Tenemos una ventaja.
У него есть небольшое преимущество.
Tiene una pequeña ventaja.
Рельсовые транспортные средства имеют преимущество в движении относительно прочих.
Tienen preferencia de paso los vehículos que se desplazan sobre rieles, respecto a los demás.
У каждого недостатка своё преимущество.
Cada desventaja tiene su ventaja.
На пешеходном переходе у пешеходов преимущество в движении.
En un paso de cebra, los peatones tienen prioridad.

Субтитры из фильмов

Сильвия Льюис имела преимущество перед провинциальными девушками.
Sylvia Lewis tenía una ventaja sobre las chicas del pueblo.
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
David Armstrong también tenía una ventaja. Su familia era la más rica.
Даже жду полуночи, чтобы дать преимущество темноты.
Incluso espero a medianoche para que saquen partido de la oscuridad.
У нас преимущество 20 к 1.
Somos 20 veces más numerosos.
Значительное преимущество.
Jugaremos con una ventaja considerable.
У меня преимущество в 10 лет.
Sí, le llevo 10 años.
Так я получаю небольшое преимущество.
Para tener una pequeña ventaja.
У вас преимущество перед военными, мистер Грэм, вы можете бежать и не быть трусом.
Tiene esta ventaja sobre los soldados. Puede huir sin ser un cobarde.
Её подлинное преимущество в том, что она не плачет и не брыкается.
Tiene la gran ventaja de que no llora ni da patadas.
Преимущество не на моей стороне.
Los pronósticos están demasiado en mi contra.
И это твое преимущество.
Eso es algo que tienes a tu favor.
В нашей борьбе с Вселенной, это даёт нам преимущество.
Es un concepto deprimente. No me deprime.
Видите ли, все страны, кроме нашей, снаряжают туда экспедиции. Но мне думается, что мы получим преимущество, если вы согласитесь присоединиться к нам.
Otros países ademas del nuestro estan organizando expediciones, pero nosotros tendríamos la ventaja de contar con Ud., si acepta.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество. и выигрывает призовую гонку.
En la línea de meta, Little Arnie mantiene la primera posición. y gana por tres cuartos.

Из журналистики

В конечном итоге, преимущество этого решения состоит в том, что оно носит временный характер.
Una ventaja final de esta solución es que sería temporaria.
И теперь, когда Китай тоже начинает терять свое сравнительное преимущество в трудоемких отраслях, другие развивающиеся страны - особенно в Африке - готовы занять его место.
Y ahora que China también está empezando a perder su ventaja comparativa en industrias de uso intensivo de mano de obra, otros países en desarrollo -sobre todo de África- están determinados a tomar su lugar.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
Cuando las empresas extranjeras inicien operaciones en los sectores intensivos en mano de obra en los que África tiene una ventaja competitiva, capacitarán a la fuerza de trabajo local.
Подобно миллионам африканских производителей хлопка, Мади имеет преимущество перед фермерами в других частях света.
Como millones de otros agricultores africanos de algodón, Madi tiene ventajas respecto de otros cultivadores de algodón de otras partes del mundo.
Еще одно преимущество Африки заключается в незначительной зависимости частных компаний и потребителей от заемных денег.
Otro factor que juega a favor de África es la baja dependencia de sus empresas privadas y de sus consumidores del dinero prestado.
Но прогресс скоро затормозился, когда Россия отвергла предложения США по дальнейшему сокращению вооружений, особенно тактического ядерного оружия - в котором у России заметное преимущество.
Pero al poco tiempo, Rusia rechazó una propuesta estadounidense de hacer más reducciones (especialmente en el campo de las armas nucleares tácticas, donde tiene ventaja) y las conversaciones se estancaron.
В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.
En el pasado, se asumía que el poder militar predominaba en casi todas las cuestiones, pero en el mundo actual, los contextos del poder difieren mucho.
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив.
De hecho, sus ventajas en el corto plazo suponen el mayor obstáculo para sus perspectivas de largo plazo.
Реальная игра республиканской партии заключается в попытке зафиксировать на месте этот доход и преимущество богатства.
El verdadero juego del Partido Republicano es tratar de fijar en su lugar esa ventaja de ingresos y riquezas.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
Saben que invertir hoy en tecnologías limpias les puede dar una ventaja competitiva de largo plazo.
У действительной трансформации в будущие годы будет одно значительное преимущество по сравнению с данным примером.
La transformación real que ocurrirá en los próximos años tendrá una ventaja importante en comparación con esta ilustración.
Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая.
Una simple declaración por parte de Estados Unidos de que no tiene ninguna intención de impulsar esta ventaja militar no aliviará los temores de China.
Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
La metáfora de la guerra tiene la singular ventaja de que evoca clara e intensamente el contraataque requerido.
Никто не отрицает, что наследование власти от заслуженных деятелей обеспечивает политическим кандидатам преимущество перед соперниками.
No se puede negar que un linaje distinguido les da a los candidatos políticos una ventaja sobre sus rivales.

Возможно, вы искали...