presidir испанский

председательствовать

Значение presidir значение

Что в испанском языке означает presidir?

presidir

Poseer el cargo de mayor autoridad en una junta, asamblea o tribunal.

Перевод presidir перевод

Как перевести с испанского presidir?

presidir испанский » русский

председательствовать

Примеры presidir примеры

Как в испанском употребляется presidir?

Субтитры из фильмов

Dos calaveras en su nicho parecen presidir los destinos de este pueblo.
Два черепа в нишах символизируют судьбу этого города.
Por presidir esta gala. y honrarla con su presencia.
За то, что согласились почтить своим присутствием благотворительный концерт.
Creía que su hobby era presidir asociaciones.
Я думала, что ваше хобби - президентствовать в ассоциациях.
Como concejal de educación, una vez más tengo el honor de presidir. esta ceremonia, que es también una una celebración, y declararla abierta.
Как член городского управления по образованию, я снова имею честь председательствовать на этой церемонии, которая также является празднеством и объявить ее открытой.
Como Segundo Comandante, voy a presidir.
Как Заместитель Командующего, я буду руководить замеданием.
Tienes que presidir su funeral.
Тебе пора. На твоей ответственности похоронные обряды в Токио.
Sin embargo, me veo obligado a abandonar esta audiencia para presidir una reunión muy importante de mi propio comité.
Но сейчас, Мистер Чэйрмэн, несмотря ни на что, я должен оставить эти дела. Чтобы председательствовать на очень важном собрании своего комитета.
He de presidir una reunión de un comité para la protección de viudas y huérfanos.
Мое почтение, графиня!
Oh, gracias a ti por presidir.
Ну, спасибо, что была председателем.
Comprenderá que no puedo exigirle a la cámara de los pares, que tengo el honor de. presidir, que ejerzan. una acción. basándose en simples. alusiones.
Поймите меня, я не могу требовать от Палаты пэров, председателем которой имею честь быть, возбудить дело против одного из её членов на основании каких-то намёков.
No llegarás a tiempo para ver a tu hermano presidir la ceremonia. ni de escuchar todos los chistes que ha escrito.
Теперь вы не увидите своего брата на сцене и не услышите шуточки, которые он сочинил.
Ignatz rechazó presidir los juicios de venganza contra los comunistas.
Игнац отклонил предложение председательствовать на суде над ними.
Se ofrece a presidir el comité de elección de la Reina cuando se le prohibió ser una postulante.
Вы вызвались возглавлять комиссию по выбору королевы школы несмотря на то, что вам запрещено быть номинанткой.
En la votación para presidir el Comité de Energía, le saqué 50 votos a mi contendiente.
Меня выбрали председателем Комиссии по энергетике с преимуществом в 50 голосов.

Из журналистики

Por esta razón, Estados Unidos llegó a presidir la alianza.
Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США.
Después de todo, Lula era el primer dirigente sindical en ser elegido para presidir de un país latinoamericano.
Многочисленные главы государств и высокопоставленные лица со всего мира приехали на церемонию.
Si no fuera tan absolutamente triste, sería sin duda la broma del milenio: Libia ha sido elegida para presidir la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
Если бы не было так грустно, это можно было бы расценить как нездоровую шутку тысячилетия: Ливию избрали председателем Комиссии ООН по правам человека!
Elegir a Libia para presidir la agencia de la ONU responsable de los derechos humanos difícilmente ayuda a fortalecer la legitimidad y la autoridad moral del organismo mundial.
Назначение Ливии в такой момент председателем органа ООН, отвечающего за права человека, вряд ли поможет поддержать законность или моральный авторитет мирового органа.
Pero ninguna mujer ha estado cerca de presidir los bancos centrales de alguno de estos países.
Однако ни одна женщина не приблизилась к управлению банками этих стран.
Nos complace presidir esta red, cuya premisa básica es un compromiso para convertir los hechos y las cifras en adelantos reales para el desarrollo.
Мы рады возглавлять эту сеть, которая имеет в своей основе стремление превратить цифры и факты в реальный прогресс в развитии.
Los líderes viejos pueden presidir exitosamente países que funcionan bien y que no necesitan una reevaluación radical de sus políticas y objetivos.
Пожилые лидеры могут успешно руководить странами с хорошо отлаженной системой, не требующими радикального пересмотра политики или целей.
Los alemanes, al presidir el G8 este año, no deberían ceder en esta cuestión.
Немцы, которые возглавляют Большую Восьмерку в этом году, не должны сдаваться в этом вопросе.
Yo tuve el privilegio de presidir o copresidir las evaluaciones científicas del Panel entre 1988 y 2002.
Я имел честь быть председателем, а также сопредседателем комиссии по оценке научной работы этой группы с 1988 по 2002 годы.

Возможно, вы искали...