primero испанский

первый

Значение primero значение

Что в испанском языке означает primero?

primero

Que está antes que todos los demás en una serie ordenada (tiempo, clase, etc.). Ordinal del uno. Que es mejor o superior. Referido a un estado o periodo: Anterior e inicial.

primero

En orden cronológico: Antes que cualquier otra cosa. Antes, mejor, de modo preferencial.

Перевод primero перевод

Как перевести с испанского primero?

Примеры primero примеры

Как в испанском употребляется primero?

Простые фразы

Para muchas mujeres, el amor es lo primero.
Для многих женщин любовь стоит на первом месте.
No sabía qué hacer primero.
Я не знал, с чего начать.
Las damas primero.
Сначала дамы.
Primero las damas.
Сначала дамы.
Primero debo terminar este trabajo.
Я должен сначала закончить эту работу.
Primero el trabajo, después el placer.
Делу время, потехе час.
Tú primero.
Сначала ты.
Tú primero.
Ты первый.
Primero, debería escuchar ambas partes.
Сначала мне надо выслушать обе стороны.
No sé qué hacer primero.
Я не знаю, что сделать сначала.
Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.
Всякая правда проходит через три этапа. Первый - это высмеивание. Второй - яростное отрицание. А третий - принятие, как само собой разумеющееся.
En China, ponemos primero el apellido y después el nombre.
В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя.
Tom no sabía qué hacer primero.
Том не знал, с чего начать.
Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas.
Сначала над тобой смеются, затем борются с тобой, а затем ты побеждаешь.

Субтитры из фильмов

Miyamoto Musashi intenta tener una carrera de éxito a través de la espada. visitando primero el dojo de Yoshioka en Kyoto.
Кимура Такуя Сасаки Кодзиро: Савамура Икки столкнулся со школой Ёсиоки.
Bueno, tienen a probar nuestra sangre primero, así que.
Ну, сначала надо проверить кровь, так что.
Primero, me he quedado a las puertas.
Во-первых, я проникла лишь наполовину.
El primero es etefón, que es un agente fungicida para el tabaco.
Первый - этефон. Стимулятор роста для табака. И как нам это поможет?
Durante el Sabbath, las brujas y hechiceros primero profanan la cruz sagrada de la Iglesia.
Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
Hoy, eres el primero, respetado por todos, un ministro, un general, quizás incluso un príncipe.
Но кто знает, кем ты станешь завтра?
De todas maneras, primero tenemos que rescatar a Kenichi.
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи.
Primero, el Sr. Crosby fué asesinado.
Во-первых, мистер Кросби убит.
Pudo usarte el primero del mes. Telegrama para Mr.
Я могу нанять вас по первым числам месяца.
Pero ser el primero en la batalla. es una virtud que no debe despreciarse.
Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие.
Lo primero que debéis hacer es olvidaros de todo lo que sabéis.
И первым делом, что вы сделаете это забудете всё, что знали до этого.
Primero, hay que atravesar las líneas enemigas a través de Flandes.
Прежде всего, мы должны прорвать фронт противника во Фландрии.
Senko tiene razón, primero debemos limpiar nuestro pasado.
Сэнко прав, мы должны сперва очистить наше прошлое.
Sí. Casándoos primero.
Да, сразу после женитьбы.

Из журналистики

Blair fue el primero en argumentar que la seguridad es la primera libertad.
Блэр был первым, кто начал утверждать, что безопасность является первой свободой.
Ahora, de cualquier accidente de tren o de avión se sospecha primero que haya sido un acto de terrorismo.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
Primero, podrían permitirles a todos los países recoger los beneficios de un acuerdo de reconocimiento mutuo bilateral al acordar no imponer reglas de origen restrictivas.
Во-первых, они могли бы позволить всем странам пожинать плоды двухстороннего соглашения о взаимном признании, согласившись не вводить ограничивающих правил по признаку происхождения.
La propuesta podría verse reforzada cuando Abdullah se reúna con el presidente Bush en Texas durante la primavera, pero su sobrevivencia temprana depende primero de cómo sea recibida en la próxima cumbre árabe que se celebrará en Beirut.
Это предложение может получить поддержку на встрече наследного принца с президентом Бушем в Техасе нынешней весной, однако его судьба будет в первую очередь зависеть от того, как оно будет воспринято на саммите арабских стран в Бейруте.
Cualquiera de ellos sería el primero que asume el cargo sin haber nacido en el Raj británico.
Любой из них станет первым премьер-министром, который родился не в Британской Индии.
Los diarios en la mayoría de los países avanzados están en problemas o se están replegando, y la información investigativa suele ser lo primero que recortan.
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи.
Sin embargo, primero deben prever los requerimientos de financiamiento, que pronto rebasarán las actuales capacidades de los gobiernos y donantes internacionales, y tomar medidas ahora para activar nuevas fuentes de financiamiento confiables.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
De acuerdo con la opinión generalmente aceptada de muchos activistas ambientales, primero deberíamos hacer todo lo que podamos para mitigar el calentamiento global, y recién entonces concentrarnos en estrategias de adaptación.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
Lo primero que hicieron fue analizar las diferentes maneras en que el cambio climático nos afectará a mediados de siglo.
Сначала они смотрят на то, как по-разному изменение климата будет воздействовать на нас к середине века.
Primero viene el crecimiento generado por el préstamo externo.
Первый стимулируется иностранными займами.
Primero, las tasas de interés a corto plazo ya eran tan bajas que todo el mundo vería como temporal cualquier reducción adicional.
Во-первых, краткосрочные процентные ставки были уже настолько низки, что дальнейшее их понижение могло быть воспринято лишь как временное явление.
El primero fue en la década de los sesenta con el alto grado de confianza keynesiano en el manejo de la demanda, que fue destruido por la inflación de la era de Vietnam y los shocks petroleros de los setenta.
Первый период, пришедшийся на 1960-е годы, был ознаменован Кейнсианской верой в управление спросом. Эта вера была разрушена инфляцией времен войны во Вьетнаме и связанными с повышением цен на нефть потрясениями 1970-х годов.
Este segundo momento parece haber sido tan fugaz como lo fue el primero.
Сегодня кажется, что второй период был таким же скоротечным, как и первый.
Prohibir la tortura, cumplir con las normas internacionales sobre los derechos de los prisioneros y consagrar los derechos de asociación y asamblea pública es lo primero que viene a la mente.
На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций.

Возможно, вы искали...