publicidad испанский

реклама

Значение publicidad значение

Что в испанском языке означает publicidad?

publicidad

Calidad o estado de público Anuncio

Перевод publicidad перевод

Как перевести с испанского publicidad?

Примеры publicidad примеры

Как в испанском употребляется publicidad?

Простые фразы

Trabaja para una agencia de publicidad.
Он работает на рекламное агентство.
No le voy a hacer publicidad a usted.
Я не буду делать Вам рекламу.

Субтитры из фильмов

Después de toda la publicidad y el trabajo que le hecho.
После того, как я дал ей известность, дал ей работу.
Thompson, pare toda la publicidad sobre Quigley.
Томпсон, прекратить все виды рекламы и публикаций с Квигли.
Recibiría buena publicidad, si me dejara.
Вы можете получить хорошую рекламу, только если.
Publicidad falsa, eso es.
Лживое утверждение, вот что это такое.
Necesitamos publicidad.
Огласка нам будет очень кстати.
Cuanto más misterio, más publicidad.
Понятно. Чем больше таинственности, тем лучше реклама.
La publicidad.
На газетной шумихе.
Obtendremos un millón en publicidad.
Мы заработаем на этой шумихе миллионы.
Por dinero. Publicidad.
Ради денег, конечно.
Crees que acabarás con toda la publicidad. conseguirás que tu reputación se condene en todos los periódicos.
Ты думаешь, что заткнешь им рты, но вместо этого тебя будут полоскать во всех газетах страны.
Linda. a Harrington le están extirpando el apéndice en este momento. y alguien debe asistir a la convención de publicidad.
Линда, прямо сейчас в Гаване у Харрингтона вырезают аппендицит, и кому-то надо быть на съезде.
Teníamos los informes de las agencias de noticias del país. y luego analizábamos la publicidad de los últimos dos años. para hacer un cálculo aproximado de sus ganancias. sin conocer los montos reales de sus contratos.
Мы получали отчеты о доходах со всех иноформационных агенств страны, и мы просматривали все публикации рекламы за последние два года, чтобы понять, какой доход они приносят, но это были приблизительные оценки, мы не знали их истинной стоимости.
Quizá hayan averiguado la circulación neta en el correo. y la hayan cotejado con la publicidad, como nosotros.
Они получили чистый охват аудитории, цифры от почт, и они проверяли рекламные места, так же как и мы.
Les gusta tener un poco de publicidad.
Но они не против небольшой рекламы. Им это по душе.

Из журналистики

MENLO PARK (CALIFORNIA) - La publicidad interesa a todo el mundo y no sólo a las empresas comercializadoras.
МЕНЛО-ПАРК, КАЛИФОРНИЯ. В рекламе заинтересованы все, не только рыночные производители.
Al fin y al cabo, la publicidad es la que sufraga gran parte del contenido que muchos vemos (incluido el de este periódico), pero también nos habla de nuevos productos e incita a las empresas a mejorar sus productos y servicios.
В конце концов, именно реклама оплачивает значительную часть информации, которую мы видим (включая данную газету). Но она также рассказывает нам о новых товарах и стимулирует компании улучшать свою продукцию и услуги.
Naturalmente, existe publicidad buena y mala (y productos buenos y malos).
Конечно, есть хорошая реклама, а есть плохая реклама (так же, как есть хорошая и плохая продукция).
Naturalmente, a veces me cuesta mucho explicar a qué me refiero cuando digo que la publicidad debe cambiar.
Конечно, иногда мне нелегко объяснить, что я имею в виду, когда говорю, что реклама должна измениться.
Las aptitudes tradicionales para la publicidad cederán el paso a las de los relaciones públicas.
Традиционное искусство рекламы уступит место искусству связи с общественностью.
Su base publicitaria rebosa suplementos vitamínicos, porque las empresas farmacéuticas están sujetas a extraordinarias limitaciones en materia de publicidad.
Их реклама большей частью посвящена витаминным добавкам, поскольку фармацевтические компании сильно ограничены в том, что и как можно рекламировать.
Los medios de comunicación se están fragmentando, como también las plataformas de publicidad y mercadotecnia.
СМИ фрагментируются, так же как и рекламные и рыночные стратегии. Рекламодателям нужно будет работать больше, чтобы завладеть вниманием своей основной аудитории.
El efecto de las iniciativas de marketing y publicidad de las compañías farmacéuticas probablemente juegue un papel en esta nueva tendencia a sobrediagnosticar desorden bipolar.
Влияние маркетинговых усилий фармацевтических компаний и общественный резонанс, вероятно, играют свою роль в появляющейся тенденции излишнего диагностирования биполярного расстройства.
Después las profundas divisiones respecto de Vietnam y los derechos civiles, combinadas con un repentino aumento del consumismo y la publicidad, parecieron poner fin a una época de sacrificio compartido por el bien común.
Затем раскол общества по поводу войны во Вьетнаме и гражданских прав, вкупе с резким развитием потребительского общества и рекламы, по-видимому, положили конец эре совместных усилий во имя общего блага.
La televisión de Estados Unidos está casi en su totalidad en manos privadas, y los dueños generan un buen porcentaje de su dinero a través de una publicidad implacable.
Телевидение Америки находится почти целиком в частных руках, и его владельцы получают значительную часть своей прибыли с помощью очень настойчивой рекламы.
La administración Bush promovió las premisas de la guerra de Irak -las armas de destrucción masiva inexistentes de Saddam Hussein- con el estilo familiar, colorido, ágil y lleno de gráfica de la publicidad televisiva.
Администрация Буша рекламировала вводную часть войны в Ираке (несуществующее оружие массового поражения Саддама Хусейна) в знакомом красочном, быстром и графически мощном стиле телевизионной рекламы.
La televisión central de China se sustenta principalmente en sus ingresos por publicidad y el gobierno sólo cubre una fracción simbólica de su enorme presupuesto.
Таким образом, сможет ли большинство средств информации выжить - зависит только от их рыночной успешности.
El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Программа шла на английском языке, но реклама на испанском.
La publicidad que da la prensa a dichas visitas ha contribuido a impedir que los dirigentes chinos invitaran a Koizumi a hacer una visita de Estado.
Манера, в которой эти посещения освещаются в прессе, не дает возможность китайскому руководству пригласить Дзюнитиро Коидзуми с официальным визитом в Китай.

Возможно, вы искали...