rencor испанский

злоба

Значение rencor значение

Что в испанском языке означает rencor?

rencor

Sentimiento de hostilidad duradero y arraigado contra algo o alguien

Перевод rencor перевод

Как перевести с испанского rencor?

Примеры rencor примеры

Как в испанском употребляется rencor?

Простые фразы

Desgraciadamente el rencor domina la mente de algunos.
К сожалению, у некоторых людей злоба доминирует над разумом.

Субтитры из фильмов

Porque es demasiado despistado para guardar rencor.
Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу.
No puedes construir una vida llena de odio y tanto rencor.
Нельзя построить жизнь на ненависти или брак на досаде.
Estás preocupada por Rhoda. No te guardaré rencor.
Ты беспокоишься о Роде, так что не будем злиться.
Dejar a un lado el rencor.
Почти что меня убедил.
Seguro, no guardo rencor.
Именно. Я на тебя зла не держу.
Bueno, no creo que debemos albergar ningún rencor o mantener malos sentimientos.
Нам не следует таить обиду друг на друга, или дурные мысли.
No le tiene ningun rencor a Sugata.
Он больше не питает ненависти к Сугата.
El obispo debe de tenerme mucho rencor. Puede que me crea un carcamal que no sabe predicar, pero ni siquiera el obispo me haría algo así.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
A causa de un tonto rencor hacia mí por cobrar impuestos en su pueblo. Eso fue antes de la guerra.
Глупые упрёки, что я не так взимал налоги ещё до войны.
Hay pasión, rencor, adoración, amor, pero no amistad.
Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба.
Venga, sin rencor.
Давайте, без обиды.
No me guarde rencor. Y recuerde que mantendré encantado la promesa que le hice.
Не будьте строги ко мне и примите во внимание то, что я буду твёрдо держать обещание данное вам.
No le guardo rencor a nadie.
Я просто живу здесь. Я не имею ничего против других.
Ahora, niños. no le guarden rencor a su padre.
Дети, не судите папу слишком строго.

Из журналистики

Sin embargo, para 1960 la euforia había dado paso al rencor entre aquéllos que había usado para recuperar su cargo y que ahora lo veían como un traidor que tenía que ser neutralizado junto con el régimen que había creado.
Но к 1960 году эйфория уступила место затаенной ненависти среди тех, кого он использовал, чтобы снова прийти к власти, но которые тогда видели в нем предателя, которого нужно нейтрализовать вместе с режимом, который он привел к власти.
Pero, sobre todo, estaba su extraordinaria, casi increíble, falta de rencor hacia sus carceleros afrikáners.
Но выше всего этого в нем присутствовало удивительное, почти невероятное отсутствие злобы по отношению к его тюремным надзирателям-африканерам.
Un atisbo del silencioso rencor de las masas chinas ha hecho que Japón abra los ojos a la necesidad de delinear una estrategia regional integral y completa.
Вид тихой ярости населения Китая разбудил в Японии понимание необходимости комплексной региональной стратегии.
Sin embargo, aún persiste el prolongado rencor de la India por la guerra de 1962 con China.
Однако застарелая обида Индии на войну 1962 года с Китаем все еще сохраняется.
Si esos dos pueblos pueden encontrar razones comunes para crear dos Estados, democráticos y libres, después de decenios de rencor y derramamiento de sangre, la región tendría un modelo de esperanza enormemente convincente.
Если эти два народа смогут найти точки соприкосновения для создания двух демократических и свободных государств, после десятилетий горечи и кровопролития, весь регион получит чрезвычайно мощную модель надежды.
Quienes no lo sean, naturalmente guardarán rencor hacia quienes sí reciban ayuda.
Те, кто не сможет, естественно, затаят обиду на тех, кому это удастся.
Parece guiada pura y simplemente por el rencor.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством.
Mientras gran parte de la sociedad china considere injusto, insensible y corrupto el sistema político actual, siempre habrá una gran reserva de rencor para con las minorías gobernantes.
До тех пор пока большая часть китайского общества считает существующую политическую систему несправедливой, неотзывчивой и коррумпированной, всегда будет существовать неприязнь по отношению к правящим элитам.

Возможно, вы искали...