saciar испанский

насытить, насыщать, насыща́ть

Значение saciar значение

Что в испанском языке означает saciar?

saciar

Ingerir alimentos y líquidos en cantidad tal que colmen el apetito y la sed. Satisfacer holgadamente objetivos anímicos.

Перевод saciar перевод

Как перевести с испанского saciar?

Примеры saciar примеры

Как в испанском употребляется saciar?

Простые фразы

Él mató a toda esa gente solo para saciar sus ganas de asesinar.
Он убил всех этих людей лишь для того, чтобы утолить свою страсть к убийству.

Субтитры из фильмов

Cuando la fiebre está en los huesos de los muchachos, nada más que sangre que saciar.
Когда в крови моих парней бушует огонь, только кровь уймет его.
Vuestro esfuerzo dará gran alegría a los Santos a quienes va destinado. Ella servirá para saciar a ocho cristianos hambrientos.
Быть может, эти дары будут приятней тому святому, которому предназначались если они помогут насытить восемь изголодавшихся христиан.
El teniente debe mirar si el cocinero logra robar. y la alemana preñada su hambre saciar.
Смотрите хорунжий, сможет ли повар украсть. для беременной немки.
Señora, todos sabemos que un gallo puede con 10 gallinas. pero también sabemos que 10 hombres no pueden saciar a una mujer.
Матушка, один петух может ублажить 10 кур. Но, и 10 мужчин не насытят похоть одной женщины.
Déjalo saciar su hambre. Es bueno para él.
Мясо ему давали?
Tres veces al día os dedicabais a saciar vuestros estómagos,.despreciando a aquellos que se saltan las normas de la etiqueta,.que obligan a realizar tres comidas diarias.
К выходящему за рамки устоев вы испытывали ненависть и презрение, они стали для вас чем-то вроде обязательного и полезного для здоровья трехразового питания.
No puedo esperar a devorarte y saciar mi hambre. Me vas a servir de comida.
Я уже не могу дождаться, когда сожру тебя и утолю свой голод.
Estamos en medio de una lucha por controlar el cuadrante Alfa y lo único que te importa es saciar tu ridícula sed de venganza.
Мы в центре борьбы не на жизнь, а на смерть за контроль над Альфа-квадрантом, а все, что тебя заботит - удовлетворение своей низменной жажды мести.
Tal vez, para el público sólo sea saciar su curiosidad el domingo por la noche.
А зрители просто получают удовольствие.
Les ofrezco esta vida como alimento. Para saciar su hambre, para avivar las llamas que los liberarán.
Я предлагаю вам эту жизнь как пищу, насытить ваш голод, разжечь огни, которые освободят вас.
Quiero agradecerte que me hayas devuelto a la Tok'ra Jolinar, la que me traicionó, para que pueda saciar mi sed de venganza.
Благодарю тебя за возвращение ТокРа Джолинар, предавшей меня. Теперь я могу удовлетворить мою жажду мести.
No parecerás débil por saciar tu sed.
Ты не будешь выглядеть слабым, утоляя жажду.
En consecuencia, ellas no me sirven de mucho salvo para saciar mis necesidades.
К сожалению, я пользуюсь их услугами только в крайних случаях.
Hasta entonces, su creciente obsesión por vosotros la creciente posibilidad de que, para saciar sus deseos llegue incluso a mataros y eso haría un favor al bufete.
А до тех пор - его навязчивая идея расправиться с вами двумя возрастающая возможность утолить эту жажду если он зайдет так далеко, чтобы убить вас Ну, это может вообще-то сыграть на пользу фирме.

Из журналистики

En cambio, la estrategia de China en el país se centró esencialmente en el desarrollo comercial, y en saciar su gigantesco apetito de energía y minerales.
Но стратегия Китая в этой стране, в основном, была сосредоточена на развитии бизнеса и на удовлетворении своего огромного аппетита к энергетическим ресурсам и минеральному сырью.
Los europeos, relativamente prósperos, tienden no a comprar un automóvil meramente para ir del punto A al punto B, zapatos para mantener secos sus pies, un reloj para consultar la hora, o una botella de agua para saciar su sed.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.

Возможно, вы искали...