Aco | seco | sayo | saxo

saco испанский

сумка, мешок

Значение saco значение

Что в испанском языке означает saco?

saco

Receptáculo de tela, esparto, cuero, papel, etc. con forma cilíndrica y abierto por uno de sus extremos. Por metonimia, lo contenido en un saco1. Cualquier cosa que en sí incluye otras muchas en la realidad o en la apariencia. Se toma, comúnmente, en mala parte. Vestimenta.| Prenda de abrigo abierta por delante que se viste por encima de las restantes ropas, cubriendo el torso y los brazos. Su corte varía con las modas, pero por lo general cubre hasta la cadera, con solapas plegadas al frente y dos a cuatro botones para cerrarla. Vestimenta.| Vestidura tosca y áspera de tela burda o sayal. Apropiación violenta por parte de un grupo de soldados u otras personas de lo que se encuentra en un lugar o territorio tomado. Deporte.| Acción y resultado de dar a la pelota o al balón el impulso de inicio. Biología.| Parte del organismo que tiene forma de bolsa o receptáculo y que almacena algún tipo de sustancia líquida o blanda. Náutica.| Cualquier tipo de entrada de mar, como bahías, ensenadas, etc., y en particular aquellas de boca estrecha.

Перевод saco перевод

Как перевести с испанского saco?

Примеры saco примеры

Как в испанском употребляется saco?

Простые фразы

Es la primera vez que le saco una fotografía a la reina.
Я впервые фотографирую королеву.
No olvides traer tu saco de dormir.
Не забудь принести свой спальный мешок.
Un saco no debería de tener más de tres botones.
Больше трёх пуговиц на пиджаке быть не должно.
Un saco de hombre no debería ser más largo que un abrigo o una chamarra.
Мужской пиджак не должен быть длиннее пальто или куртки.
Quiero un saco de papas.
Я хочу мешок картошки.

Субтитры из фильмов

He venido de vacaciones con unos amigos, están dándome por el saco.
Я приехала в отпуск с друзьями, но они меня достали.
Todo lo que saco de esto es que hay que morir para encontrarse a uno mismo.
Все, что я из этого поняла, это то, что по-вашему надо умереть, чтобы стать самим собой.
Lleva tu saco.
Возьми сумку.
Saco un fonógrafo.
Она достала фонограф.
Entonces saco uno y lo ataco. Como.
Тогда и я ударю ножом.
Va por la vía, con un saco a la espalda.
По шпалам пешком С заплечным мешком..
Dígale a su caddie que la ponga en mi saco cuando termine.
Скажите мальчику, чтобы убрал его в мою сумку, когда Вы закончите.
Quiero que tú entretengas a los hombres, de modo que. no vean cuando saco a Bebé.
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди. пока я не выпущу Малыша сзади. Дай мне веревку.
Tomo los esqueletos familiares, los saco del armario y los limpio.
Я разрушаю привидений. Достаю фамильные скелеты и обращаю в пыль.
Ha tirado mi saco.
Мой саквояж, ты уронил его!
Todo lo que dice el gobernador es un saco de mentiras.
Запишите:. -.заявления губернатора - чушь.
Podría hacer yo mismo algo más elegante con un saco viejo de harina.
Вы знаете, я думаю, я могу на скорую руку сшить что-то похожее, для себя из старых мешков муки.
No, sólo saco buenas fotos.
Я просто хороший фотограф.
Y si los saco, me echará Rogers.
А если я их уберу, Роджерс уволит меня.

Из журналистики

En la oscuridad de la celda, saco fuerza y esperanza del hecho de que Dios de alguna manera parece estar cerca de mí aquí.
В темноте камеры я черпаю силы и надежду в том, что Бог почему-то кажется таким близким ко мне здесь.
En junio pasado, los eslovacos expulsaron al gobierno que saco al país de su aislamiento internacional y del malestar económico que padeció bajo el régimen autocrático de Vladimir Meciar.
В июне прошлого года словаки разогнали правительство, которое вывело страну из международной изоляции и экономического недомогания, которое она перенесла во время деспотичного режима Владимира Мекиара.
Así, pues, no es justo meter en un mismo saco todos los mercados en ascenso; es necesario diferenciarlos.
Так что было бы не справедливо сваливать все развивающиеся рынки в одну корзину; дифференциация необходима.
Incluso fue el primer líder chino en utilizar traje y corbata en lugar del saco maoísta cuando viajaba al exterior y el primero en dar una conferencia de prensa abierta.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию.
Por ejemplo, cuando Dick Cheney, el vicepresidente norteamericano, llegó a Islamabad a principios de marzo, con la amenaza de recortar la ayuda e iniciar una acción norteamericana directa contra los militantes islámicos, su mensaje no cayó en saco roto.
Например, когда вице-президент США Дик Чейни нанес визит в Исламабад в начале марта, угрожая прекращением помощи и прямыми действиями США против исламских вооруженных группировок, его заявления не остались незамеченными.

Возможно, вы искали...