siniestro испанский

зловещий, жуткий

Значение siniestro значение

Что в испанском языке означает siniestro?

siniestro

Se dice del lado equivalente al que ocupa el corazón en una persona, en diferentes cosas que poseen una parte delantera y otra posterior Se dice de la persona que hace la mayoría de las cosas con las extremidades de su lado izquierdo Que aventura males, infortunio o infelicidad Que sugiere la presencia del mal Heráldica.| Dicho del lado del escudo heráldico que es el derecho del observador, y el izquierdo del portador

siniestro

Suceso que causa daños materiales

Перевод siniestro перевод

Как перевести с испанского siniestro?

Примеры siniestro примеры

Как в испанском употребляется siniestro?

Субтитры из фильмов

Espero que no despida gente a diestro y siniestro.
Надеюсь он не станет увольнять всех подряд.
Todo lo que haría una persona normal. parecerá siniestro si lo hice yo.
Всё, что может позволить себе обычный человек для меня имеет зловещий подтекст, потому что это сделал я.
Concluiré advirtiéndole de que esta expedición es un error, y que la contemplo con temor y un siniestro presentimiento.
Позвольте напоследок, сэр, предостеречь вас от опасностей Вашей экспедиции,..которая вызывает у меня глубокое опасение..и мрачное предчувствие.
Más bien siniestro.
Мрачновато.
Yo prefiero la izquierda, el lado siniestro.
Левая - несчастливая, так что я выберу ее.
Puedo parecerle un padre siniestro. Mi apego a la vida ya es muy leve.
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.
No sé, hay algo siniestro en la casa y en él.
Но в этом доме какая-то тьма и в нем тоже.
A una simple palabra le da un sentido tan siniestro que le devuelve a la era Victoriana.
Ты придаёшь простому слову настолько дурное значение, что это нас просто уводит назад в Викторианскую эпоху.
Quizá lo siniestro esté ocurriendo ahí.
По-моему, всё самое таинственное происходит там.
Este lugar es siniestro, incluso a la luz del día.
Это место выглядит очень зловеще, даже при дневном свете.
Es raro que don Diego mantenga este cuadro tan siniestro aquí.
Странно, неужели у дона Диего перед глазами всегда эта грустная картина?
Esa chaqueta blanca,intacta, parecía ser un testigo de algo siniestro.
То белое пальто, такое безупречное, казалось, оно несло в себе свидетельство чего-то ужасного.
Siempre con ese aspecto casi siniestro.
Похоже, здесь было много зла.
Creo que hay algo siniestro en ti y no se debe sólo a tu educación con los jesuitas.
Есть в тебе что-то зловещее. Даже иезуитским воспитанием этого не объяснить.

Из журналистики

Huntington encuentra un cierto mecanismo siniestro en las entrañas del islam, pues piensa que los escenarios sociales del islam no reflejan su nivel de modernidad, sino los dogmas de su fe.
Хантингтон находит нечто зловещее, работающее в исламе - что социальные показатели ислама отражают не уровень современности, а догматы веры.
De hecho, después de años de atraerse a muchos de los mejores y más brillantes profesionales del mundo para que ocuparan empleos con sueldos altísimos, ahora los bancos de inversión que se están hundiendo están despidiéndolos a diestro y siniestro.
Действительно, после того, как долгие годы они привлекали многих лучших в мире и наиболее ярких сотрудников на ультра высокооплачиваемые рабочие места, сегодня разваливающиеся инвестиционные банки выбрасывают их налево и направо.
El aventurerismo de China y su alegre suposición de que puede hacer tratos con cualquier dictador internacional que le plazca y alterar el delicado equilibrio militar en el espacio ultraterrestre simboliza algo siniestro y peligroso.
Авантюризм Китая и его беспечная уверенность в том, что он может сотрудничать с любыми мировыми диктаторами и нарушать хрупкий военный баланс в открытом космосе, грозит чем-то более зловещим и опасным.
Por el recuerdo de su historia reciente, Alemania no quiere que se la encasille en el papel de potencia hegemónica; la situación actual no es obra de algún plan siniestro de los alemanes.
Германия, памятуя о своей недавней истории, не хочет получить роли державы-гегемона: нынешняя ситуация не является результатом какого-то коварного немецкого заговора.
Se denunciaba a personas a diestro y siniestro.
Все на всех кругом доносили.
Pero incluso la reproducción sana tiene un aspecto siniestro.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
A los defensores de estas fallidas adquisiciones trasnacionales les preocupa que haya en el aire el siniestro vaho de los peores momentos del siglo veinte.
Защитники этих неудачных приобретений другими странами волнуются, что в воздухе сгущается зловещая атмосфера худших моментов ХХ века.

Возможно, вы искали...