зловещий русский

Перевод зловещий по-испански

Как перевести на испанский зловещий?

зловещий русский » испанский

siniestro funesto ominoso de mal agüero siniestra ominosa fiero amenazante amenazador

Примеры зловещий по-испански в примерах

Как перевести на испанский зловещий?

Субтитры из фильмов

Всё, что может позволить себе обычный человек для меня имеет зловещий подтекст, потому что это сделал я.
Todo lo que haría una persona normal. parecerá siniestro si lo hice yo.
То сова, зловещий сторож, мрачно Желает доброй ночи.
Paz. Sólo es el búho que chilla.
Зловещий, ужасный мелкий почерк. раскрывающий умственное расстройство человека.
Una mano pequeña y agarrotada mostrando la ruina mental de un hombre.
Я приказываю тебе, кем бы ты ни был, о, зловещий дух, и всем тем, кто вместе с тобой поработил тело этого Божьего создания, назови себя и скажи, когда ты отправишься обратно в ад!
Te ordeno a ti, quien quiera que seas, oh, espíritu inmundo, y a todos tus compañeros que habitáis en esta criatura de Dios, que me digas tu nombre y el día en que saliste del infierno.
И над степью зловещий Ворон пусть не кружит.
El cuervo no ha de volar sobre la estepa ominosa.
Он самый зловещий человек из тех, с которыми ты хотел бы познакомиться.
Es el hombre más malo que puedas conocer.
Да, он - ужасно хитрый человек, умеющий скрывать свой зловещий облик.
Es un astuto diablo de muchos y variados disfraces.
Я всё ещё помню тот зловещий день.
Todavía me sobresalta el recuerdo.
Конечно, я понимаю, это совершенно блестящие работы и, право, даже красивые на свой зловещий лад, но как-то чувствуется, что это не совсем ты.
Cariño, tus nuevos cuadros son muy brillantes. y realmente bonitos, aunque algo siniestros pero de alguna manera, no los siento como tuyos.
Нет, Гастингс, это исключительно зловещий замысел.
No Hastings. Éste es un complot de dimensiones siniestras.
Если верить тому, что говорят, у них у всех был зловещий вид.
Y, según ellos, todos tenían un aire siniestro.
Зловещий вид у них.
Es de mal augurio.
Так и передай своё параноидальной инфраструктуре! Лоу и приспешники, некоммерческая организация. породила зловещий заговор революционного толка!
Tu cerebro podrido y paranoico lo confundió todo. y transformó un grupo altruista. en una banda siniestra y revolucionaria.
Потом мы услышали зловещий гром, и из облаков спустился большой металлический объект.
Después oímos un trueno terrible y una punta metálica atravesó las nubes.

Из журналистики

А Иран в своем стремлении защитить свою ядерную программу от израильско-американского нападения, возможно, активно поддержал бы этот зловещий сценарий.
E Irán, con su interés por proteger su programa nuclear de un ataque conjunto de Estados Unidos e Israel, podría demostrar gran actividad para lograr que se hiciera realidad un escenario tan ominoso.
Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел.
Pero la guerra de 1967 marcó una divisoria llena de ominosos presagios.

Возможно, вы искали...