solamente испанский

только, лишь

Значение solamente значение

Что в испанском языке означает solamente?

solamente

De un solo modo; sin ninguna otra cosa; exclusivamente. Que es o se hace forma única.

Перевод solamente перевод

Как перевести с испанского solamente?

Примеры solamente примеры

Как в испанском употребляется solamente?

Простые фразы

Ella no habla solamente inglés, también habla francés.
Она не только по-английски говорит, но и по-французски.
Solamente tiene que apretar el botón.
Вам надо только нажать на кнопку.
Trabajan solamente durante el día.
Они работают только днём.
Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo.
Выходи и иногда проводи хорошо время, вместо того, чтобы только работать всё время.
Su encanto consiste no solamente en su belleza.
Её очарование заключается не только в её красоте.
El arroz pilaf con carne cuesta ocho yuanes. El arroz pilaf vegetariano cuesta solamente cuatro yuanes.
Рисовый плов с мясом стоит восемь юаней. Вегетарианский рисовый плов стоит только четыре юаня.
Eres solamente un estudiante.
Ты всего лишь студент.
Solamente es un catarro.
Это всего лишь простуда.
El cólera es una enfermedad que afecta solamente al hombre.
Холера - это болезнь, которая поражает только человека.
Puedes entrar solamente si conoces nuestra contraseña.
Ты можешь войти лишь в том случае, если знаешь наш пароль.
Hacemos más que solamente software.
Мы создаём нечто большее, чем просто программное обеспечение.
Este así llamado remedio no solamente es inútil, sino que derechamente es dañino e incluso peligroso.
Это так называемое лекарство не только бесполезно, но просто вредно, и даже опасно.
El síndrome de Klinefelter es una anomalía cromosómica que afecta solamente a los hombres.
Синдром Клайнфельтера - аномалия хромосом, поражающая только мужчин.
Tenemos solamente tres días.
У нас есть только три дня.

Субтитры из фильмов

No solamente nos tenemos que preocupar por los productores y sus juegos mentales, también nos tenemos que preocupar por ese tipo.
Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
Iba a intentar hacer las cosas bien, y disculparme, y solamente quería que ella supiera que yo no, No quería arruinar nada o que algo fuera incomodo para ella.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
A veces siento como si mi amor fuese solamente un sueño.
Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон.
Algún día le voy a dar una bofetada. Una solamente.
Я когда-нибудь ему один раз тресну. всего раз.
Juego contra Sam solamente.
Но играю я только с Сэмом.
Solamente quiero ganarme la vida honestamente.
Все что я хочу - это честно трудиться.
Entradas de palco, solamente.
Остались места только на балконе.
Son solamente sus imaginaciones.
Это просто твоё воображение.
La dejé solamente un momento para buscar algo de comer.
Я вышел на поиски какой-нибудь еды для тебя.
No están aquí citados por sus corazones solamente sino que también están convocados por su sentimiento de lealtad.
Они здесь не только по зову их сердец. но также по зову их верности.
Unas palabras solamente.
Вы непременно сделаете заявление.
Bueno, cuando te conocí en el barco. parecías otro cazador de fortunas buscando solamente millones de dólares.
Ну, еще на корабле я сказала: Еще один охотник за приданным учуял 50 миллионов.
Solamente les diré que. aquellos rostros, todas aquellas falsas personalidades, me sirvieron para dar esquinazo a los servicios de seguridad.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов.
Le decimos Crab solamente.
А его - Крабоед или просто Краб.

Из журналистики

En la opinión de Mill se justifica detenerlo solamente para asegurarse de que está consciente del peligro.
По мнению Мила, мыдолжны остановить его только для того, чтобы удостовериться, что он знает об опасности.
Una vez advertido, le corresponde a él tomar la decisión porque solamente él puede determinar la importancia de su viaje y contrastarla con el riesgo que está tomando.
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.
Fue en Yugoslavia en donde Vojislav Kostunica fue elegido presidente, pero su mandato se origina solamente del apoyo en Serbia.
Войислав Костуница был выбран президентом в Югославии, но его мандат поддерживает только Сербия.
Ahora bien, no fue solamente China.
Но так было не только в Китае.
Sin embargo, incluso si Estados Unidos estuviera solamente en la orilla de una trampa de liquidez, e incluso si lograra alejarse de ella, la situación es alarmante.
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
La amenaza de cesación de pagos fue una manera de deprimir los precios de los bonos en los mercados secundarios, solamente con el fin de recomprarlos a un descuento a través de la puerta trasera.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
Solamente mediante el desarrollo de la ciencia y lenguaje de la física social podremos construir el mundo de datos masivos en el que queremos vivir.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Entonces Estados Unidos enfrentará no solamente los efectos directos del freno fiscal sino también sus efectos indirectos sobre el gasto privado.
Тогда США столкнутся не только с непосредственным воздействием налогово-бюджетного торможения, но и с косвенным воздействием на частные расходы.
LONDRES- Había un momento en el que las tablas de ligas se podían encontrar solamente en las páginas deportivas de los periódicos.
ЛОНДОН. Бывали времена, когда рейтинговые таблицы можно было найти только на спортивных страничках газет.
La presidencia es solamente uno de esos centros de poder, y otro tanto puede decirse del Líder Supremo, que a pesar de su título, no es un gobernante absoluto.
Канцелярия президента является лишь одним из таких центров власти. То же касается и верховного лидера, который, несмотря на свое звание, не является абсолютным правителем.
A largo plazo, luchar sólo por estos últimos aspectos conduce al desequilibrio y al agotamiento de los recursos naturales, no solamente a nivel individual sino también a nivel mundial.
В долгосрочной перспективе, стремление только к последнему приводит к дисбалансу и истощению ресурсов не только на индивидуальном уровне, но и во всем мире.
Así, al momento de su creación solamente se diseñó un órgano poderoso: el Consejo de Seguridad, en el que participaban las grandes potencias militares.
И поэтому при ее создании был образован только один орган, обладающий властными полномочиями - Совет Безопасности, в котором заседают самые могущественные в военном отношении державы.
El APEC nació hace 25 años por iniciativa de la diplomacia australiana, y en sus principios se lo concibió como un foro para tratar solamente asuntos económicos.
АТЭС, австралийская дипломатическая инициатива начатая 25 лет назад, был изначально задуман как исключительно экономический форум.
Si tenemos éxito, cuando termine esta década habremos salvado las vidas de más de 20 millones de personas; evitado cerca de mil millones de casos de enfermedad; y ahorrado casi 12 mil millones de dólares solamente en costos de tratamiento médico.
Если мы добьемся успеха, то к концу десятилетия мы сохраним более 20 миллионов жизней, предотвратив почти один миллиард случаев заболевания, и сэкономим почти 12 миллиардов долларов расходов только на лечение.

Возможно, вы искали...