saliente испанский

выступ, исходящий

Значение saliente значение

Что в испанском языке означает saliente?

saliente

Que sale.

saliente

Punto cardinal del horizonte, por donde aparece el Sol en los equinoccios. Parte que sobresale en alguna cosa.

Перевод saliente перевод

Как перевести с испанского saliente?

Примеры saliente примеры

Как в испанском употребляется saliente?

Субтитры из фильмов

Una hora más, o algo así. y una ráfaga de viento te volará del saliente como una pluma.
Пройдёт час, может больше. порыв ветра сдует тебя в пропасть как пёрышко.
A una cuarta, un saliente.
Вверху в 18 см. есть выступ.
Es un lugar muy bonito que está en un saliente del Mar del Japón.
Очаровательное место на берегу Японского моря.
Hay un saliente en forma de cueva. No hay quien vea la cueva ni los cañones.
Во-первых, на вершине этой чертовой скалы крепость, во-вторых, скала нависает над пещерой, её даже не видно, не говоря уже о пушках.
Mientras que el Sr. Lacroix, Primer ministro saliente,.aún conduce las cosas, parece que la crisis explosiva causada por la caída de su ministerio, no ha sido resuelta.
Пока выходящий председатель совета г-н Лакруа улаживает текущие дела, кризис, вызванный отставкой его министра, не идет на убыль.
El Presidente ha reanudado las consultas y sondeó al Sr. Chabrier, ministro en el gobierno saliente.
Президент Республики продолжил консультации и обратился к г-ну Шабрие, министру отставного кабинета.
Susan, he sujetado la caja de cerillas contra un saliente.
Хорошо. Теперь, Сьюзен, я закрепил коробок в отверстии на доске.
Pero tenemos que bajar más; hay otro saliente que pasar.
Но мы должны опуститься ещё ниже, до другого выступа.
Había un túnel en la parte inferior del saliente en el que me dejó.
Ниже того уступа, где вы меня оставили был тоннель.
Rebotó en el saliente.
Он подпрыгнул на том выступе и упал там.
Y parece que uno de ellos, dibujó en esta saliente protegida del clima una imagen de la nueva estrella.
И один из них нарисовал на этом выступе, защищенном от непогоды, изображение новой звезды.
Con la lupa, se puede ver el saliente al final del pico con el que sale del cascarón.
Через увеличительное стекло можно рассмотреть выступ на конце клюва птицы, с помощью которого она разбивает яйцо.
Quiero que retenga todo el tráfico saliente hasta nuevo aviso.
Я хочу задержать все уходящие корабли, до дальнейших указаний.
Tienes un saliente debajo.
Кор, прямо под вами - выступ.

Из журналистики

La nueva administración Obama está proponiendo planes de gasto factibles de crear un déficit récord en Estados Unidos de más de un billón de dólares -y esto sumado al déficit récord de la saliente administración Bush.
Новая администрация Обамы предлагает уровень трат, который приведет к рекордному уровню дефицита бюджета в США, превышающий один триллион долларов - и будет накладываться поверх рекордного дефицита уходящей администрации Буша.
A diferencia del presidente saliente, Mahmud Ahmadineyad, Rohani sabe rodearse de diplomáticos muy capaces y experimentados.
В отличие от уходящего президента Махмуда Ахмадинежада, он окружает себя очень умелыми и опытными дипломатами.
También hay rumores poco amables que giran en torno al presidente saliente Lee Myung-bak.
Помимо этого, злые слухи витают вокруг уходящего со своего поста президента Ли Мён Бака.
Su gobierno tecnocrático de emergencia, respaldado por la izquierda y por la derecha, fue un golpe maestro del saliente presidente Giorgio Napolitano.
Его технократическое правительство с чрезвычайными полномочиями, пользовавшееся поддержкой и левых, и правых, было ловким ходом покидавшего свой пост президента Джорджио Наполитано.
Fue necesario algún tiempo para que llegaran a comprender que, puesto que el Presidente Chirac es un mandatario saliente y arrinconado que conservaba el puesto pero no el poder hasta 2007, no estaba en condiciones de aceptar un trato como ese.
Прошло некоторое время прежде чем британцы осознали, что, поскольку Жак Ширак является осажденным со всех сторон уходящим президентом, который останется на своем посту, но не у власти до 2007 года, он не может дать согласие на подобную сделку.
La mayoría de los analistas mexicanos creen que a Calderón debería resultarle relativamente fácil tener un mejor desempeño en relación al fracaso en gran medida auto-infligido del mandato del saliente presidente Vicente Fox.
Большинство мексиканских комментаторов полагают, что Кальдерону будет сравнительно легко показать лучшие результаты по сравнению с предшественником, Висенте Фоксом, чье правление не было успешным в основном по его собственной вине.
Si así se produjera un aumento en el nivel de los precios del país saliente, el tipo de cambio nominal tendría que bajar aún más para lograr el mismo ajuste real.
Если это приведет к повышению уровня цен в стране, которая отказывается от евро, то далее можно было бы уменьшить номинальный валютный курс, чтобы достигнуть такого же регулирования.
Acabó pareciendo más radical incluso sobre esos asuntos que el Presidente saliente, Mahmoud Ahmadinejad.
В конце концов, он оказался еще более радикальным в этих сферах, чем уходящий президент Махмуд Ахмадинежад.
La rabia contra la austeridad acabó con el programa reformista del saliente gobierno tecnocrático de Mario Monti y dejó a Italia sumida en la incertidumbre sobre su futuro y posponiendo la solución de sus problemas.
Направленный против мер строгой экономии гнев смел реформы предыдущего технократического правительства Марио Монти, оставив Италию с ее неопределенным будущим продолжать бороться с неразберихой.
Por lo tanto, el flujo entrante de dineros de la UE a un país determinado es el flujo saliente de otro país - y estos flujos son subvenciones, no préstamos.
Приток денег ЕС в одну страну является, таким образом, оттоком денег из другой страны, - и это не кредиты, а субсидии.
El presidente saliente de la Reserva Federal de los EU, Alan Greenspan, predica la flexibilidad como forma de abordar la globalización.
Председатель Федеральной резервной системы США (вскоре покидающий свой пост) Алан Гринспэн проповедует гибкость как способ справиться с глобализацией.
Cuando, hace cuatro años, centenares de miles de jóvenes iraníes invadieron las calles de Teherán para protestar contra la reelección del Presidente saliente, Mahmoud Ahmadinejad, el Gobierno del Irán disparó contra ellos con armas de fuego.
Четыре года назад, когда сотни тысяч молодых иранцев вышли на улицы Тегерана в знак протеста против переизбрания уходящего президента Махмуда Ахмадинежада, иранское правительство встретило их боевыми патронами.
El economista en jefe saliente del FMI, Ken Rogoff, advierte que los superávits ponen en riesgo la estabilidad global.
Главный экономист МВФ Кен Рогофф предупреждает, что активный торговый баланс представляет собой угрозу глобальной экономической стабильности.
El presidente saliente, Susilo Bambang Yudhoyono, dio un primer y valiente paso cuando aumentó los precios de los combustibles hace un año.
Уходящий президент Сусило Бамбанг Юдхойоно принял первый смелый шаг, повышая цены на топливо в прошлом году.

Возможно, вы искали...