solventar испанский

утрясти, утрясать, решить

Значение solventar значение

Что в испанском языке означает solventar?

solventar

Arreglar cuentas, pagando la deuda a que se refieren. Dar solución a un asunto difícil.

Перевод solventar перевод

Как перевести с испанского solventar?

Примеры solventar примеры

Как в испанском употребляется solventar?

Простые фразы

Este problema era tan difícil que no lo pude solventar.
Эта проблема была настолько сложной, что я не смог её решить.

Субтитры из фильмов

Proporciónele toda ayuda precisa para solventar el asunto.
Оказывайте ему любую посильную помощь для разъяснения дела.
Entonces, desesperados, ante las pruebas cada vez más numerosas, intentaron solventar la situación casándose, interpretando así el papel de los jóvenes amantes para beneficio de todos los tabloides del país.
И затем, в отчаянии, пытаясь противостоять растущей цепи свидетельств, стремясь исправить ситуацию, они поженились и начали играть роли двух молодых влюблённых, для того, чтобы это осветили в прессе по всей стране.
No podemos solventar mejores condiciones para los atletas aún si quisiéramos.
Мы не смогли бы улучшить положение атлетов, даже если бы захотели.
Aún queda un detalle para solventar.
Осталось последнее, о чем я должен позаботиться.
Que, después de todo, no somos los únicos capaces de solventar. los problemas que puede presentar el Stargate.
Тогда похоже, что не только мы одни неспособны к оценке всех ситуаций, к которым может привести использование Звёздных Врат.
Y dile a Rusty que no tendré que hacer ningún trabajo para solventar mi hotel.
Все уже сделано. А Расти передай, что мне не придется ходить на дело только для того, чтобы удержать свой отель на плаву.
No de manera práctica, sino emocionalmente, para ayudarte a solventar los problemas.
Не в прямом смысле. А эмоционально, чтобы помочь тебе избавиться от них.
El problema es que nadie ha sido capaz de encontrar pruebas para solventar ninguna teoría, así que hasta el momento permanecen inexplicables.
Проблема в том, что никто не смог собрать доказательств в пользу любой из этих теорий, поэтому в данный момент это явление необъяснимо.
No deberías haber escuchado el consejo de una música para solventar un problema de una crisis.
В смысле, никогда не проси помощи в кризисе у певицы.
Esto también me gusta, Crosby, pero tengo problemas económicos que no sé cómo solventar, y tú lo sabes.
Я тоже люблю эту студию, Кросби, но у меня финансовые трудности, решения которым я не нахожу, и ты об этом знаешь. Я заставил страдать мою семью, я пустил все наши сбережения на ремонт студии, и ты теперь единолично решаешь, как нам быть дальше.
Así que veamos si es verdad con la ayuda de nuestro veterano especialista en solventar curvas.
Давайте проверим, правда ли это, с помощью нашего главного специалиста по поворотам.
David ha venido desde Pekín para ayudarnos a solventar asuntos de programación.
Дэвид проделал путь из Пекина, чтобы помочь нам с отладкой некоторых программ.
Si no puedes solventar una gran gira. y te niegas a ser telonera de Juliette Barnes.
Если ты не можешь осилить большой тур и ты окончательно решила отвергнуть Джулиет Барнс.
Estoy seguro de que nos llevará un tiempo solventar los problemas de todo este tema de ser un padre de los de casa.
Конечно, нам потребуется немного времени, чтобы разобраться со всеми проблемами пап-домоседов.

Из журналистики

Como sucede con el seguro de depósito, los acuerdos de recompra resuelven el problema de la falta de coordinación porque los cuentahabientes saben que, incluso si esperan, el banco será capaz de solventar sus retiros.
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы.
Con beneficios que son diez veces mayores que los costos iniciales, invertir primero en salud puede, en última instancia, generar los ingresos para solventar el resto de la nueva agenda mundial para el desarrollo.
С выгодой в десять раз больше, чем изначальные затраты, первоочередные инвестиции в здравоохранение, в конечном итоге могут покрыть остальную часть новой глобальной повестки дня в области развития.
Se podrían solventar fácilmente las cuestiones técnicas de menor importancia.
Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены.
Estados Unidos tendrá que aumentar los impuestos para solventar nuevas iniciativas de gasto, especialmente en las áreas de la energía sustentable, el cambio climático, la educación y la asistencia a los pobres.
США будут должны поднять налоги, чтобы иметь средства для новых инициатив, особенно в областях устойчивой энергетики, изменения климата, образования и помощи бедным.

Возможно, вы искали...