порешить русский

Перевод порешить по-испански

Как перевести на испанский порешить?

порешить русский » испанский

resolver solventar solucionar determinar deducir decidirse decidir comprender

Примеры порешить по-испански в примерах

Как перевести на испанский порешить?

Субтитры из фильмов

Вдруг он захочет порешить нас спящими?
Puede que le dé por matarnos mientras dormimos.
Троих надо утром порешить.
Mañana morirán tres de ellos. Oh bueno.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Un hombre sin miedo, con licencia para matar.
В предпоследнем классе я решила что пришло время раз и навсегда порешить с моей девственностью.
Al final del penúltimo curso decidí que ya era hora de acabar con el asunto de la virginidad.
Мы сюда заявились, готовые всех вас до одного порешить.
Hemos venido dispuestos a matar hasta al último de vosotros.
Да, и давайте не забудем, что это не для нашего коричневого альянса, Русские собираются порешить нас всех.
Sí, y no olvidemos que si no fuera por nuestra alianza, los rusos nos habrían rajado a todos.
Что у тебя? Способ порешить Осириса.
Una forma de darle una siesta bien larga a Osiris.
В таком состоянии она может и нас порешить.
En ese estado podría matarnos a ambas.
Или можно всех порешить и побросать сюда их трупы.
O simplemente puedes matarlos y tirar los cuerpos aqui dentro.
Слушай, этот чувак. у этого чувака совсем крыша съехала, он задумал нас всех порешить!
Vamos. El sujeto está fuera de control.
Парень пытался порешить всю семью.
El tipo intentó masacrar. - una familia entera.
Эй! Я узнал о вашем плане праведника порешить от голоса на исповеди.
Me he enterado de sus planes para matar a un clérigo por alguien durante una confesión.
Одна золотая бабёнка с раздутым самомнением предложила нам круглую сумму за доставку вашей компашки к ней. Желает порешить вас.
La chica dorada con una gran opinión de sí misma. nos ofreció una buena suma por entregarle a ti y a tus amigos. porque los quiere liquidar a todos.

Возможно, вы искали...