tributo испанский

налог, дань

Значение tributo значение

Что в испанском языке означает tributo?

tributo

Economía.| Suma de dinero que un ciudadano tiene que pagar al estado para sostener los gastos públicos. Obligación o carga continua que se debe soportar por disfrutar de una cosa. Muestra de agradecimiento, reconocimiento, respeto o admiración que se manifiesta hacia una persona. En el feudalismo, cantidad de dinero o de otra cosa que el vasallo debía entregar a su señor como reconocimiento de su señorío. Sentimiento favorable que se muestra hacia una persona.

Перевод tributo перевод

Как перевести с испанского tributo?

tributo испанский » русский

налог дань до́лжное

Примеры tributo примеры

Как в испанском употребляется tributo?

Субтитры из фильмов

Esta joya es un tributo a tu gusto y experiencia, Pepe.
Вы разбираетесь в камнях, Пепе.
Tienen algo que tú no tienes. Un tributo.
Но у них есть то, чего нет у тебя: характеристика!
Lo hizo con una condición: que le pagaran cada año el tributo de un halcón, en reconocimiento de que Malta seguía siendo española.
Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
Así que se les ocurrió enviar. como tributo del primer año, no un insignificante pájaro vivo, sino un soberbio halcón de oro. engastado de pies a cabeza. con las más finas joyas de sus cofres.
И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны.
Les dejo trabajar mi tierra, y a cambio me pagan tributo y parte del producto.
Я позволяю фермерам возделывать мою землю, а они, взамен,.. платят мне ежегодную дань - часть урожая.
Que venga el primero con la renta y el tributo.
Первый человек выступит вперед вместе с арендой и оброком.
El tributo perfecto para una esposa encantadora.
Прекрасный подарок для обаятельной жены от обаятельного мужа.
Pero nos olvidamos de dar un tributo al zar marino.
А про дань царю морскому забыли.
Ahora, ríndele tributo a tu padre.
Навести могилу своего отца.
Ha venido hasta aquí a rendirle tributo.
Он заехал сюда по пути к месту своего назначения.
Toda galera romana que parte de Brindisi les paga un tributo.
Каждая римская галера, что плывёт из Бриндизи, платит им подать.
Acepto el tributo.
Я принимаю подношение, ибо слышала, что вы сражались мужественно.
Antes de formular estas reservas. permítanme hacerle un tributo al gobierno. por sus éxitos en los meses pasados, tanto en lo económico como en lo social.
И прежде, чем высказать мои возражения, я хочу поблагодарить правительство за экономические и социальные достижения последних месяцев.
Me asocio genuinamente a este tributo ya que se refiere a quienes fueron mis mejores compañeros.
Я горячо тронут его словами, тем более, что на войне погибли мои лучшие товарищи.

Из журналистики

Es también un tributo a la habilidad diplomática y negociadora.
Также надо отдать должное дипломатической находчивости и навыку ведения переговоров.
A diferencia de Politkovskaya, el gran científico y activista en pro de los derechos humanos Andrei Sajarov no había sido asesinado y el tributo que se le rindió entonces parecía la celebración de una nueva época.
В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
No obstante, la hipocresía es el tributo que rinde el vicio a la virtud, y el hecho de que los racistas y los sexistas deban pagar este tributo es señal de que algo se ha avanzado moralmente.
Тем не менее, лицемерие это дань, которую порок платит добродетели, и тот факт, что расистам и сексистам приходится платить эту дань, свидетельствует о некотором моральном прогрессе.
No obstante, la hipocresía es el tributo que rinde el vicio a la virtud, y el hecho de que los racistas y los sexistas deban pagar este tributo es señal de que algo se ha avanzado moralmente.
Тем не менее, лицемерие это дань, которую порок платит добродетели, и тот факт, что расистам и сексистам приходится платить эту дань, свидетельствует о некотором моральном прогрессе.
Esta retórica rinde tributo a una estrategia de largo plazo consistente en reforzar el control israelí sobre áreas vitales, especialmente Jerusalén y sus suburbios.
Такие выступления подкрепляют долгосрочную стратегию укрепления контроля Израиля над основными областями, особенно над Иерусалимом и его окрестностями.

Возможно, вы искали...