volverse испанский

повернуться, стать, поворачиваться

Значение volverse значение

Что в испанском языке означает volverse?

volverse

Cambiar de un estado o aspecto a otro. Cambiar de sabor y textura, perdiendo su viabilidad para el consumo humano. Girar, virar o inclinar el cuerpo, el rostro, la cabeza o el tronco para mirar a un lado o hacia atrás, o para dirigirse a cierta persona o en cierta dirección.

Перевод volverse перевод

Как перевести с испанского volverse?

Примеры volverse примеры

Как в испанском употребляется volverse?

Простые фразы

Enloquecer significa volverse loco.
Обезуметь - значит сойти с ума.
Una vida sin pasatiempos puede volverse insípida.
Жизнь без хобби может стать однообразной.
Tom perdió las esperanzas de volverse actor.
Том оставил надежду стать актёром.

Субтитры из фильмов

Un hombre normal no podría vivir con ella sin volverse loco.
Нормальный человек не смог бы жить с ней, не сойдя с ума!
Entonces llora y hay que volverse a levantar. Y entonces dan las 9.
А ребенок начинает плакать, вы встаете, переворачиваете его и вскоре уже 9:00 и вы заводите утенка.
No irá a volverse atrás.
Вы же не хотите отменить нашу сделку?
Empezó a volverse inquieto, no quería parar, ir a todas partes, y entonces fue a aquel último viaje en aquel estúpido barquito.
Он был неугомонен, хотел перемены мест, а затем отправился на прогулку на той дурацкой лодке.
Cuando un hombre vive solo 30 años como yo lo he hecho, puede volverse un poco chiflado.
Послушайте, шериф.
Podría volverse engreído.
Он может заважничать.
Éste pudo volverse ambicioso.
Он мог быть с амбициями.
Le gusta arrancar fuerte abrir camino tomarse un respiro y volverse a casa.
Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу.
Unos quieren volverse, otros quedarse. y usar esto como cuartel general para sus correrías.
Одни за то, чтобы вернуться назад, другие хотят остаться и совершать отсюда вылазки в деревни.
Es mejor que robar. Mejor que volverse loca.
Это лучше, чем красть лучше, чем нервный срыв.
Y como ve, querido profesor, su sueño,. mejor dicho, nuestro sueño. está por volverse realidad.
Видите, дорогой профессор, ваша мечта, скорее, наша мечта, осуществляется.
Creo que la derrota, podría volverse ventaja, Alteza.
Это поражение можно обернуть в пользу, Ваше Величество. Замок сгорел, де Беф мертв,.Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп.
Sin duda alguna él quiere volverse florista.
Он наверно хочет стать цветоводом.
Es para volverse loco.
Свихнуться можно.

Из журналистики

Para que América Latina se convierta en un socio estratégico de la UE y un mercado más atractivo para las compañías europeas, las instituciones europeas deben volverse más sensibles a las necesidades de la región.
Чтобы Латинская Америка могла стать стратегическим партнером для ЕС и более привлекательным рынком для европейских компаний, европейские институты должны проявить большее понимание нужд региона.
El niño que domina en el patio del recreo puede volverse un rezagado cuando las circunstancias cambian y pasan a ser las de un aula disciplinada.
Ребенок, доминирующий на игровой площадке, может стать отстающим, когда контекстом становится дисциплинированный класс.
El mayor foco de los gerentes en maximizar el valor accionario cobró muchos adherentes cuando se introdujo la idea en los años 1980: la disciplina impersonal de los mercados financieros obligaría a las empresas a volverse más productivas e innovadoras.
Стремление менеджеров к максимизации ценности акций завоевало большое количество сторонников, когда эта идея была впервые применена в 1980-ых: безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Ha perdido toda credibilidad su visión de una Serbia chauvinista que sólo mira hacia sí misma, mientras que la posición de Djindjic puede volverse más popular debido al aura de mártir que confiere a su figura la forma en que murió.
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
Los antibióticos suelen utilizarse mal o son de mala calidad, lo que les da a las bacterias la oportunidad de volverse resistentes.
Антибиотики часто неправильно используются или являются низкого качества, обеспечивая бактериям возможность развивать сопротивление.
Bacterias, priones, parásitos e incluso factores medioambientales podrían cambiar de repente y volverse mortíferos para nosotros.
Но существует много других потенциальных пандемий, многие из которых даже не являются вирусами. Бактерии, прионы, паразиты и даже факторы окружающей среды могут внезапно измениться губительным для нас образом.
Todo el mundo, incluidos los sindicalistas belicosos, suele volverse más razonable cuando la economía va hacia abajo.
Все, включая воинственных лидеров профсоюзов, становятся более рассудительными, когда экономика идёт на спад.
La farsa no tardó en volverse tragedia ante la rabia del dictador.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
De hecho, podría incluso volverse algo peor a corto plazo, pues no faltarán, seguro, quienes quieran demostrar que aún pueden golpear a Occidente.
В действительности он может усугубиться в краткосрочной перспективе, поскольку наверняка найдутся те, кто захочет показать, что они все еще могут нанести удар по Западу.
Pero si la economía de Europa ha de volverse más competitiva e innovadora, no basta con que las mujeres ingresen al mercado laboral en manada.
Но чтобы экономика Европы стала более конкурентоспособной и инновационной, недостаточно того, чтобы женщины толпами шли на рынок труда.
Es una esperanza noble pero también peligrosa, porque los sueños fácilmente pueden volverse pesadillas.
Для многих европейцев последняя надежда Европы заключается в том, чтобы открыть Америку заново.
Todas las suposiciones tendrán que ser evaluadas y reevaluadas, tendrán que encontrarse y volverse a encontrar puntos de partida y deberán desarrollarse y perfeccionarse nuevas herramientas.
Необходимо будет оценить и переоценить все предположения, найти и заново открыть отправные точки и разработать и усовершенствовать новые инструменты.
Si bien puede parecer difícil de imaginar que la ola especulativa pueda volverse jamás contra China, las presiones sobre el tipo de cambio pueden cambiar de sentido en un instante.
В то время как сегодня может казаться сложным представить, что спекулятивная волна может обернуться против Китая, давление на обменный курс может измениться в одно мгновение.
La competencia obligará a algunos a trabajar más duro, a volverse más eficientes o aceptar menores utilidades.
Конкуренция вынудит некоторых работать напряженнее, чтобы стать более эффективными, или смириться с более низкой прибылью.

Возможно, вы искали...