économiser французский

экономить

Значение économiser значение

Что в французском языке означает économiser?

économiser

Dépenser avec ménagement, avec le souci d’épargner.  Il a bien économisé les revenus de cette terre.  Économiser le bois, la lumière. (Figuré) Préserver, en parlant de personnes.  Se souvenant de la fatigue qui l'avait assommée, pour ne point y succomber, elle s’injectait de la volonté. Toutefois, pour s’économiser, elle ralentit l'allure. (Absolument) Faire des économies.  (Absolument) Faire des économies.

Перевод économiser перевод

Как перевести с французского économiser?

Примеры économiser примеры

Как в французском употребляется économiser?

Простые фразы

Il travailla dur pour économiser de l'argent.
Он много работал, чтобы скопить немного денег.
Ça vous aidera à économiser de l'énergie.
Это поможет вам сэкономить электроэнергию.
On doit économiser.
Нам надо экономить.
Laisse la carte de crédit à la maison, nous devons économiser!
Оставь кредитную карточку дома, нам надо экономить!
Nous ne partons pas en vacances cette année car nous devons économiser pour une nouvelle voiture.
Мы в этом году не едем в отпуск, потому что надо откладывать деньги на новую машину.

Субтитры из фильмов

Nous allons tous devoir économiser, en attendant que je trouve quelque chose.
А до тех пор нам придется затянуть пояса.
Avec le mien, nous pourrions économiser assez pour aller en Europe.
Даже на мою зарплату мы сможем откладывать и, может быть, даже поехать в Европу.
Nous vivrons mieux et commencerons à économiser.
Мы будем жить лучше и начнем экономить.
A économiser?
Экономить?
D'économiser?
Опасно экономить?
J'ai mis dix ans à économiser de quoi l'acheter.
Я сказал, что у меня ушло 10 лет, чтобы накопить денег на него.
On dit aussi qu'il attachait les prisonniers deux par deux et les noyait pour économiser les munitions, je n'y crois pas.
А еще говорят, что он связывал заключенных по двое. и топил их, чтобы сэкономить боеприпасы, но я не верю.
J'ai un peu trop coupé le mélange, en voulant économiser l'essence.
Похоже, я слишком обеднил смесь, стремясь поберечь топливо.
Il faut économiser l'essence, comme l'eau.
Топливо нам надо беречь не меньше, чем воду.
Je l'ai louée pour économiser afin de pouvoir peindre.
Ну, а я тогда старался экономить, чтобы покупать кисти и краски и я въехал сюда.
Désolé, papa. Ce n'est pas ce que je voulais dire. C'est toute cette affaire de pièces jaunes et de trouver un moyen d'économiser trois sous.
Но считать каждый доллар и думать о том, как сэкономить три цента на водопроводе. я сойду с ума.
Qu'ils devaient attendre et économiser avant de pouvoir penser à un logement décent? Pourquoi attendre?
Вы только что сказали, что им надо было ждать и копить деньги, пока им не хватит на приличный дом.
Après avoir aidé votre mère et payé les factures, vous pouvez économiser dix dollars, en faisant attention.
Если бы этот молодой человек был. обычным мужланом, я бы сказал, что всё нормально.
Il m'a fait économiser un million.
Он сэкономил мне кучу денег. Один миллион.

Из журналистики

Il n'existe pas de solution unique, mais certaines mesures, comme une meilleure isolation des bâtiments, permettraient d'économiser de l'argent plutôt que d'en dépenser.
Не существует единого решения, но некоторые меры, например, лучшая изоляция зданий, помогли бы сэкономить деньги без существенных затрат.
Les États-Unis pourraient économiser eux-mêmes des dizaines de milliards de dollars par an en retirant leurs troupes d'Irak.
Соединенные Штаты сами могли бы сэкономить десятки миллиардов долларов в год, выведя свои войска из Ирака.
Dans un pays privé de richesses naturelles, par contre, les élites n'ont d'autre alternative que d'encourager une économie décentralisée dans laquelle les individus sont incités à travailler et économiser.
В стране без природных богатств, напротив, у элит почти нет другого выбора, кроме как развивать децентрализованную экономику, в которой у людей появляются стимулы трудиться и делать сбережения.
En d'autres termes, il est rationnel d'économiser davantage maintenant.
Иными словам, это очень разумно - сберегать сейчас больше денег.
Par ailleurs, la conversion de sa monnaie ne permettrait pas au pays d'économiser le moindre sou concernant sa dette extérieure, qui resterait bien évidemment libellée en euro.
При этом замена валюты не сэкономит стране ни цента внешних долгов, которые, естественно, будут по-прежнему номинированы в евро.
Troisièmement, dans les pays dont la balance des transactions courantes est déficitaire, les consommateurs devront dépenser moins et économiser bien plus durant de nombreuses années.
В-третьих, в странах, в которых имеется дефицит текущего баланса, потребителям нужно уменьшать расходы и делать накопления многие годы.
Il avance que tout dollar investi dans la préparation aux catastrophes naturelles permet d'économiser dix dollars sur les futurs dommages.
Он утверждает, что каждый доллар, вложенный в предупреждение стихийных бедствий, экономит десять долларов будущих убытков.
Néanmoins, les principes de base de l'économie qui soulignent la nécessité d'économiser et d'investir pour permettre la croissance expliquent encore beaucoup de choses.
Однако в целом опыт основных стран, которые всегда делали упор на необходимость накопления ресурсов и инвестиций для обеспечения экономического роста, объясняет многое.
Dans d'autres endroits, cela peut signifier d'accroître l'accès des femmes aux marchés, ou d'introduire des outils pour économiser de la main-d'œuvre pour aider à obtenir un meilleur rendement agricole.
В других местах это может означать расширение доступа женщин к рынкам или введение трудосберегающих инструментов, позволяющих им получить наиболее высокий урожай со своих земель.
Les gouvernements tant européens qu'américains s'inquiètent des budgets engagés, mais dans une perspective plus large, fournir des ressources d'une importance bien plus conséquente à l'Afghanistan aujourd'hui pourrait permettre d'économiser plus tard.
Правительства стран Европы и США озабочены проблемами бюджета, но, с более широкой точки зрения, предоставление сейчас значительно большей помощи Афганистану может обернуться более существенной экономией в будущем.
Naturellement, les rendements réels et nominaux négatifs ont tendance au fil du temps à conduire les épargnants à moins économiser et à dépenser davantage.
Со временем, конечно, отрицательная номинальная и реальная доходность может стимулировать вкладчиков сберегать меньше и тратить больше.
Les Etats-Unis doivent quitter l'Irak et l'Afghanistan, ce qui leur permettra d'économiser 150 milliards de dollars par an, argent qui pourra servir autrement, notamment à réduire les tensions générées par l'occupation militaire.
США должны покинуть Ирак и Афганистан, сэкономив, таким образом, 150 миллиардов долларов в год на использование этих денег в других целях, а также ослабив напряженные отношения, вызванные их военным присутствием.
Avec les cours mondiaux de l'énergie à des plafonds inégalés, il est logique que les économies basées sur le pétrole connaissent des excédents, qui leur permettent d'économiser en prévision du moment où le pétrole finira par se tarir.
Поскольку мировые цены на энергию сегодня достигли рекордной отметки, нефтяным экономикам имеет смысл продавать как можно больше нефти, тем самым сберегая средства на те времена, когда запасы нефти, в конечном счёте, иссякнут.
Désireux d'économiser et de minimiser leur impact sur l'environnement, les consommateurs occidentaux rejettent de plus en plus la propriété individuelle en faveur de l'accès partagé aux produits et aux services.
Стремясь сэкономить деньги и минимизировать их влияние на экологию, западные потребители все чаще избегают личную собственность в пользу совместного доступа к продукциям и услугам.

Возможно, вы искали...