égout французский

клоака, канава

Значение égout значение

Что в французском языке означает égout?

égout

Chute et écoulement des eaux qui viennent de quelque endroit.  On voit encore, en dehors de cette partie de l’enceinte extérieure, […], les orifices de l’égout que le roi avait fait construire à travers la muraille élevée par son ordre, pour rejeter au dehors les eaux de l’évêché, […].  Il a recueilli l’égout de plusieurs sources et en a fait de belles fontaines.  Il a l’égout des eaux de cette terre, et il les a conduites dans son jardin. Chute et écoulement des eaux de pluie.  Il n’est pas permis de laisser tomber l’égout de ses eaux chez son voisin.  On fait des canaux de plomb pour recevoir l’égout des eaux. Conduit par où s’écoulent les eaux et les immondices d’une ville.  Ces chiffres comparés avec le nombre de pieds cubes d'eau que les aqueducs de la ville fournissent en 24 heures, démontreraient, […], que les deux tiers environ de l’eau potable qui arrive à Lausanne se répandent dans les égouts , sans avoir été préalablement utilisés.  En 1980, l’Italie est d'ailleurs déjà celui des pays du Marché commun qui a les plus graves problèmes d'environnement : des égouts de Naples aux pollutions chimiques de la plaine du Pô, la péninsule exprime son incivisme glorieux. Dans une civilisation industrielle avancée, le chacun pour sa peau se paye au prix fort. (Couvertures) Partie inférieure du versant d’un toit.  égout retroussé.  (Couvertures) Partie inférieure du versant d’un toit.

Перевод égout перевод

Как перевести с французского égout?

Примеры égout примеры

Как в французском употребляется égout?

Субтитры из фильмов

Je voudrais vous montrer un tuyau d'égout qu'on va installer.
Простите, боюсь мне пора уходить. Погодите!
Le juge est fou de ce genre d'égout.
Я заранее могу дать вам проверенную информацию.
Dans l'égout. qui va au Danube.
Где мы? Это главный водосток, течет прямо в голубой Дунай.
On entre dans la bouche d'égout à 11 h45.
Нужно попасть в канализацию в 11. 45. Потом надо будет пробить стену.
Ce n'est pas une bibliothèque. C'est un égout.
Это не библиотека, это сточная канава.
Si elle arrive à l'égout, il sera trop tard.
Прыгаем! Если она попадёт в сточную трубу, ей не выбраться.
Ça, c'est du tout-à-l'égout!
Настоящий ватерклозет.
Peut-être une canalisation d'égout qui conduit à la rivière.
Может это сточная труба ведущая в реку.
Un égout alors?
Тогда канализация, что это еще может быть?
Quand elle a vu qu'on n'en voulait pas. elle l'a verrouillé et a jeté la clé dans l'égout.
Когда нам удалось её убедить, что сейф нам не нужен, она его закрыла и спустила ключи в унитаз.
Vous voyez. l'égout près de la porte?
Видел отверстие для водостока напротив входной двери?
Alors, à 2 h, je l'ai portée en bas, j'ai enlevé la plaque d'égout et j'y ai jeté le corps.
Я не знал, что делать, так что под утро я стащил ее вниз, открыл люк водостока и. И сбросил ее вниз в водосток.
On a fouillé l'égout dont vous avez parlé.
Мы проверили желоб, куда, по вашим словам, вы ее сбросили.
C'est une plaque d'égout?
Это ведь люк, верно?

Из журналистики

Une urbanisation rapide suppose des mises de fonds importantes pour construire des systèmes de transport, des réseaux d'adductions d'eau, le tout à l'égout et le traitement des ordures.
Разумеется, финансирование быстрого развития городов требует значительных капитальных затрат на создание эффективных систем транспорта, водоснабжения, утилизации твердых отходов, а также удаления и очистки сточных вод.
L'eau courante, le tout-à-l'égout et l'électricité sont considérés comme indispensables aux Amériques, mais pas en Inde.
Но то, что подразумевается под неприемлемым, сильно варьируется в разных странах.
Après avoir été poursuivi dans un égout, il a été exhibé comme un trophée sanglant avant d'être tabassé et tué d'une balle par une foule qui appelait au lynch.
Ливийский тиран с легкостью позволял, чтобы его оппонентов, или тех, кто раздражал его, подвергали пыткам или убивали. Таким образом, кажется справедливым, что он умер насильственным способом.

Возможно, вы искали...