émanciper французский

эмансипировать, освобождать, раскрепостить

Значение émanciper значение

Что в французском языке означает émanciper?

émanciper

Libérer.  Un modèle de bourgeois d'État, comme il devait en exister, quelques années avant la Révolution française, ces bourgeois érudits qui souhaitaient, coûte que coûte, émanciper le pays de sa noblesse avachie et profiteuse.  (Figuré) La sainteté des femmes est inconciliable avec les devoirs et les libertés du monde. Émanciper les femmes, c'est les corrompre. (Droit) Mettre un fils ou une fille hors de la puissance paternelle.  Se faire émanciper. (Droit) Mettre un mineur en état de jouir de ses revenus, à l’âge et suivant les formes déterminés par la loi.  Ce père a émancipé son fils. - Ce mineur a été émancipé par le conseil de famille. - Un mineur est émancipé de plein droit par le mariage. Se donner trop de licence, se dissiper, se libérer de contraintes.  La tendance qui porte invinciblement l'esprit humain à s'émanciper de ce qui le domine et le contient, à chercher en lui-même, à ses risques et périls, son principe et sa raison ; cette tendance n'a pas péri, et il faut l'accepter, car elle ne périra pas.  Depuis longtemps déjà il soupçonnait la chose, car de l’apprendre en confession il n’y fallait guère compter ; à partir de quinze ou seize ans tous s’émancipaient et se dispensaient de cette corvée ennuyeuse : […].  Certes, je n'étais pas une sainte car, de mon coté, le mariage me servait à m'émanciper et, Denis étant en mer, j'en profitais pour aller danser en boite avec mon amie Béatrice, flirtant un peu avec des jeunes gens qui me plaisaient […].  Les jazzmen, quant à eux, n'oublieront jamais ce qu'ils doivent à Charles Trenet, le pionnier qui a permis à la chanson française de s’émanciper des « Marinnella connection » et autres « viens-poupouleries ».

Перевод émanciper перевод

Как перевести с французского émanciper?

Примеры émanciper примеры

Как в французском употребляется émanciper?

Субтитры из фильмов

Ne cherchez pas de porteurs à émanciper.
Не ищи рабов для освобождения.
La femme doit s'émanciper pour émanciper l'homme.
Женщинам приходится бороться за свои права для того, чтобы быть наравне с мужчинами.
La femme doit s'émanciper pour émanciper l'homme.
Женщинам приходится бороться за свои права для того, чтобы быть наравне с мужчинами.
La meilleure chose que j'ai jamais faites, c'est de me faire émanciper.
Когда я освободился от родительской опеки, это было лучшее, что я когда-либо делал.
Je suis outrée que vous acceptiez d'aider mon fils à s'émanciper, mais en tant qu'invité, vous avez droit à une collation.
Я до сих пор потрясена, что вы помогаете моему сыну в его смешных притязаниях. Но, вы гость в моем доме, а гостям полагаются сэндвичи.
Tu trouveras peut-être un juge assez idiot pour t'émanciper.
Эндрю, может и найдется судья, чтобы поверить тебе.
Quand le juge saura que tu m'as volé ma carte, il se précipitera sûrement pour t'émanciper.
Я скажу судье, что ты своровал у меня карточку. Это не очень-то поможет тебе выиграть дело.
Pour l'encourager à prendre de l'expansion, à s'émanciper un peu.
Убеди его расширить свой бизнес. Расширь его горизонты.
Tu devrais te faire émanciper et avoir ton propre appart.
Знаешь что? Тебе стоит просто стать независимым и переехать.
Vous pourriez. utiliser cet argent pour vous émanciper.
Вы можете. захотеть использовать эти деньги, чтобы постоять за себя.
Écoute, où que je sois, tu peux toujours t'émanciper.
Послушай, где бы я ни была, ты знаешь, ты все еще можешь получить освобождение из-под опеки.
Dites-leur de s'émanciper.
Скажи им, чтобы завели себе жизнь.
Je veux m'émanciper.
Кейт Кэссиди, это твоя мама.
Et maintenant je veux me faire émanciper.
И сейчас я добиваюсь освобождения от опеки.

Из журналистики

Mais bien sûr, la République chypriote est une démocratie alors que les Palestiniens n'ont pas pu s'émanciper des options militaires violentes qui leur ont valu tant de misère.
Но с другой стороны в Республике Кипр - демократия, в то время как палестинцы не оказались способными отказаться от насильственного милитаризованного выбора, который принес им такие страдания.

Возможно, вы искали...