éponger французский

впита́ть, впи́тывать

Значение éponger значение

Что в французском языке означает éponger?

éponger

Étancher, enlever un liquide avec une éponge, avec un tissu spongieux.  Avram épongea le sang, traça un autre trait dans la mince épaisseur de graisse marbrée, épongea de nouveau, enfonça le scalpel dans le muscle du ventre jusqu’à ce qu’apparaisse la matrice proprement dite.  Le lendemain, le sol de la cuisine était recouvert d’eau. [...] Clarisse avait emmené Gaspard à l’école pendant que Monsieur Zerozkiezwich épongeait le lino sans déceler l’origine de la fuite. Essuyer, sécher avec un tissu absorbant.  Une sueur froide mouillait les tempes de Félicité. La Simonne l’épongeait avec un linge, en se disant qu’un jour il lui faudrait passer par là.  Dans son coin, Paul Hans fredonnait une chanson en s’épongeant le cou, chassant à grands gestes les nuées de moute-moute qui s’acharnaient sur la peau ruisselante de son visage. (Figuré) Résorber.  Il est d’ailleurs maintes fois arrivé qu’on puisse lire dans la presse que certains de ces avoirs pouvaient permettre, dans certains États, d’éponger la totalité de la dette extérieure de l’État.  Ce n’est pas, en tout cas, le remboursement de la dette qui suffirait à éponger l’immoralité qui domine le cours du monde. (Argot) Faire jouir (un homme) sexuellement.  Porto ou Xérès, il s’agissait de liquides hors-commerce, legs d’un baronnet folingue que Nora avait épongé dix piges durant.  J’me décale comme ça, j’arrive à lui appuyer sur la tête, j’ai réussi à m’ faire éponger en roulant, tu vois !  Je me souviens aussi de la porte de Brandebourg où je me fais éponger par l’une des blondasses qui sévissent aux alentours.

Перевод éponger перевод

Как перевести с французского éponger?

Примеры éponger примеры

Как в французском употребляется éponger?

Субтитры из фильмов

Laisse tomber. Tu ne pourras éponger tes dettes que si tu épouses Polly.
Женитьба на Полли - единственный способ раздобыть денег на оплату долгов.
Shizu, va donc au bain avec ton mari pour éponger sa sueur.
Сидзу, сходи с мужем в баню и смой ему испарину.
Que tu le veuilles où pas il vaut mieux rester ici que d'éponger des types comme Tim Hynes.
В любом случае, быть здесь лучше, чем пытаться жить за счет людей, как Тим Хайнс.
Oui, éponger.
Именно так.
Histoire de manger des gâteaux pour éponger l'alcool.
Съедим пирог, возьмем бухла.
Tu avais besoin d'argent pour éponger tes pertes.
Ты нуждался в деньгах чтобы покрыть свои убытки.
Non, je n'ai rien à lui éponger vous.
Нет. Я не могу жить за твой счет, Берти.
Tu sais, Debra, le mieux, c'est d'éponger tout de suite.
Знаешь Дебра, когда что то прольется, я считаю что это стоит вытереть в тот же день.
Maintenant, je dois nettoyer les WC pour éponger les pertes de mon patron.
Я теперь работаю вместо отдыха чтобы возместить убытки босса.
Pour éponger la flaque.
Во время уборки.
Je peux t'éponger le front?
Можно промокнуть лоб?
Tu n'écoutes jamais ce que je dis! Utilise l'écharpe que je t'ai faite. pour éponger le sang!
Ты никогда меня не слушал! который я связала для тебя!
Tu vas contribuer où tu es juste là pour éponger ce qui suinte?
Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?
Laisse-moi t'éponger.
Я сейчас смою.

Из журналистики

Les investisseurs étrangers s'affolaient à la perspective de l'incapacité du Brésil à éponger ses dettes étrangères.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы.
En effet, le protectionnisme ne peut rien faire pour réduire le déficit commercial américain et éponger le chômage national.
Действительно, политика протекционизма не способна уменьшить внешнеторговый дефицит Америки или остановить рост безработицы в стране.
Les revenus annuels de 20 milliards de dollars de l'Irak, dérivés du pétrole, ne pourront pas à eux seuls éponger cette somme.
Покрыть эти издержки 20 миллиардами долларов ежегодного дохода Ирака от продажи нефти не представляется возможным.

Возможно, вы искали...