вытирать русский

Перевод вытирать по-французски

Как перевести на французский вытирать?

вытирать русский » французский

essuyer effacer épousseter éponger

Примеры вытирать по-французски в примерах

Как перевести на французский вытирать?

Субтитры из фильмов

А потом ты сможешь вытирать ноги об них.
Tu pourras les envoyer paître.
Ариан, ты не будешь заходить в кабинет без моего разрешения. И ты не будешь вытирать здесь пыль.
Je t'interdis d'entrer dans ce bureau sans ma permission. et je t'interdis d'y faire le ménage!
Ты что, думаешь, что если я старая, об меня можно ноги вытирать?
Elle a voulu m'étrangler! Tu ne penses qu'à ça!
Ну, кто будет мыть, а кто вытирать?
Qui lave et qui essuie?
Может, давайте я буду мыть посуду, а вы вытирать?
Je peux laver, vous essuierez.
Стоя таким образом на коленях на ворсистом ковре, прямая в спине, с раздвинутыми ляжками и вытянутыми вверх руками. Она не отваживалась даже вытирать слезы и они медленно сбегали по щекам.
À genoux sur le tapis de laine, parfaitement droite, les cuisses bien écartées, mains tendues en l'air, elle n'osait même pas essuyer les larmes qui ruisselaient lentement sur son visage.
Ты даже смел вытирать себя.
Tu auras ce que tu mérites.
Устал вытирать носы вам всем.
Fatigué d'essuyer vos nez.
Боже мой, боже мой, боже мой. Разве твой папочка не учил тебя вытирать задницу? А?
Ton papa t'a pas appris à t'essuyer les fesses quand t'allais aux cabinets?
Посмотрим, как вы будете на улице свои носы вытирать без меня.
On verra si vous vous débrouillez aussi bien sur le pavé, sans moi pour vous moucher!
Когда мы вернулись тогда из ресторана, он заставил меня взять влажное горячее полотенце и пойти с ним в туалет. И я должна была вытирать его.
Quand nous rentrions à la maison, après le restaurant, il fallait que je l'accompagne aux toilettes et il m'obligeait à l'essuyer.
Не знаю. Не знаю даже, как ты будешь жопу вытирать.
Je sais pas, comment se torcher le cul.
Твоя очередь его вытирать.
C'est ton tour de le nettoyer.
Не позволяй этому извращенцу вытирать о тебя ноги.
Ne vous abaissez pas devant ce mateur.

Возможно, вы искали...