благотворительный русский

Перевод благотворительный по-французски

Как перевести на французский благотворительный?

благотворительный русский » французский

de bienfaisance charitable philanthropique de charité caritatif

Примеры благотворительный по-французски в примерах

Как перевести на французский благотворительный?

Субтитры из фильмов

Тогда ты придешь на мой благотворительный базар.
Vous viendrez à ma vente de charité?
Я лично прослежу, чтобы 5 миллионов поступили в благотворительный фонд для них.
Je veillerai personnellement à ce que les 5 millions leur reviennent.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham, Ann s'est envolée vers Amsterdam où Son Altesse Royale a inauguré le nouvel édifice d'aide internationale et baptisé un navire de ligne.
Сегодня вечером состоится благотворительный базар.
Ce soir, une foire aura lieu dans le parc.
У меня не благотворительный фонд.
Je ne suis pas la Croix-Rouge!
Не важно, в тот вечер у него был благотворительный аукцион. Голубая кровь, разве не забавно?
Il organisait une vente aux enchères très chic pour une œuvre.
И она помогала организовать благотворительный бал.
Elle l'aidait à organiser le bal de charité.
Благотворительный аукцион!
Oeuvre de charité.
Доставайте чековые книжки. Аукцион - благотворительный.
A vos porte-monnaies, et rappelez-vous, c'est pour une bonne cause.
Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
Il ya une balle à l'Empire State bal ce soir, le capitaine Corrigan.
Кажется, ты не понимаешь меня. Это не Англия, и не Национальный благотворительный фонд имени Шекспира.
Le Royal Shakespeare Contribuable n'allonge pas la monnaie.
Господа, у нас проходит благотворительный вечер.
C'est une soirée de bienfaisance.
Там благотворительный бал завтра.
Il y a un gala demain.
Ежегодный благотворительный обед.
Au banquet de Fitzwilliam? - Non.

Из журналистики

Один из самых значительных факторов, определяющих, будут ли люди делать благотворительный поступок, заключается в их представлениях о том, что делают другие люди.
L'un des facteurs déclencheurs les plus importants des dons aux œuvres humanitaires est la conviction des gens sur ce que font les autres.
Первопроходцем был Рональд Рейган, он дал старт направлению в политике и пропаганде, которое демонизировало Национальный благотворительный фонд искусств.
Ronald Reagan avait été le premier à lancer une vague de mesures et de propagande aux Etats-Unis dans les années 80 visant à diaboliser le National Endowment for the Arts.
Получается, что благотворительный капитал (будь то из частных или из государственных источников) остается ключевым компонентом инвестиций на ранних этапах.
Ce qui nous laisse le capital philanthropique - de source privée ou publique - comme pièce maîtresse des investissements dans les premières phases des projets.

Возможно, вы искали...