вулкан русский

Перевод вулкан по-французски

Как перевести на французский вулкан?

вулкан русский » французский

volcan

Вулкан русский » французский

Vulcain

Примеры вулкан по-французски в примерах

Как перевести на французский вулкан?

Простые фразы

Я хочу увидеть вулкан.
Je veux voir un volcan!
Если любовь - это взрыв чувств, то это был вулкан.
Si l'amour est une explosion de sentiments, alors c'était un volcan.
Вулкан Тааль - самый маленький действующий вулкан в мире.
Le volcan Taal est le plus petit volcan en activité du monde.
Вулкан Тааль - самый маленький действующий вулкан в мире.
Le volcan Taal est le plus petit volcan en activité du monde.
Вулкан извергает лаву.
Le volcan crache de la lave.
Вулкан взорвался под давлением магмы.
Le volcan a explosé sous la pression du magma.

Субтитры из фильмов

В эти маленьких японках дремлет такой же вулканический темперамент, как и в мужчинах этой вулканической страны, и однажды. либо вулкан извергается, либо.
Dans ces petites femmes japonaises sommeille le même. Tempérament volcanique que dans les hommes de ce pays volcanique, Et un jour ou l'autre.
Просто вулкан.
C'est juste le volcan.
Вулкан так близко.
Le volcan est si proche.
Теруо. вулкан!
Teruo. le volcan!
Я слышу, как вулкан.
Je peux entendre le volcan.
Вулкан так близко!
Le volcan est si proche!
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти.
Si c'est un volcan sacré, il est tabou. Ils n'oseront pas nous suivre.
Боюсь, что это не тот вулкан.
Ce n'est pas le bon volcan.
Бомба, просто вулкан.
Oh, ça vous prend, ça vous prend.
Да, похоже. Только этот вулкан - откуда он?
Que vient chercher ce volcan?
Это не вулкан, это - фронт, разве не понятно?
Mais c'est le front! Tu ne comprends rien!
Там в его самом центре, прямо над магмой мы образовали дыру, которая высвободила магму и застыв, заставила этот вулкан потухнуть.
Ce que vous voyez, c'est le magma qui a refroidi en remontant à la surface. Comme un volcan en éruption.
Да, но как вы собираетесь затихнуть вулкан?
Et comment comptez-vous réveiller un volcan?
Хотите сказать, что кто-то рискнёт взобраться на вулкан, чтобы сделать это?
Vous allez envoyer quelqu'un dans le volcan pour la déposer?

Из журналистики

Я верю, что Обама знает, что Хиллари понимает, что конфликты возникают вследствие этих проблем и что использование военной силы без решения этих проблем можно сравнить с попыткой потушить вулкан, накинув на него одеяло.
D'après moi, Obama sait qu'Hillary est consciente que les conflits sont la conséquence de ces problèmes, et qu'avoir recours à des interventions militaires sans s'en occuper revient à jeter une couverture sur le cratère d'un volcan.
Однако если существование коалиции продлится и она будет работать, то мы увидим не политический вулкан в Великобритании, а реальный сдвиг тектонических плит.
Mais si la coalition tient la route, nous n'assisterons pas tant à une éruption volcanique qu'à un véritable déplacement des plaques tectoniques en Grande-Bretagne.

Возможно, вы искали...