выживание русский

Перевод выживание по-французски

Как перевести на французский выживание?

выживание русский » французский

sélection survivance survie

Примеры выживание по-французски в примерах

Как перевести на французский выживание?

Субтитры из фильмов

Так каковы мои шансы на выживание?
Donc, quelles sont mes chances de survivre à ça?
Проблема: выживание.
Son probléme : survivre.
Я собирался сначала просто бороться за выживание.
Vous m'avez apporté beaucoup de force.
А техасец - это всего лишь человек, который борется за выживание.
Ici, les gens luttent durement pour survivre.
Шанс на выживание - один из ста.
Une chance sur cent de survivre.
Шансы на выживание в этом лагере - ещё хуже.
Les chances de survie ici sont encore plus minces.
Все последующие десять, может быть, даже двадцать лет будет идти борьба за выживание, и Германия - центр этой борьбы.
Mais chacun va se battre pour sa survie pendant les 10 ou 20 prochaines années. Et la survie passe par l'Allemagne.
Германия боролась за выживание.
L'Allemagne se battait pour sa survie.
Но остается вопрос - какое выживание? За чей счет?
Demandons-nous plutôt jusqu'où il faut aller pour survivre.
Последняя надежда на выживание связана со Временем.
Le seul espoir de survie était le Temps.
В течение следующих нескольких недель каждый сам будет бороться за свое выживание.
Les prochaines semaines, pour survivre, ce sera chacun pour soi.
Операция Выживание уже дает результаты.
L'Opération survie est en place.
Принято решение, что я проведу вас к планете Первой Федерации, которая сможет обеспечить выживание вашего вида.
Il a été décidé que je vous conduirai sur une planète de la Première Fédération qui est capable de supporter votre forme de vie.
Выживание нужно заслужить, капитан.
La survie se mérite, capitaine.

Из журналистики

Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
Mais étant le pays le plus riche et le plus puissant de la planète, tout manquement de leur part a des effets dévastateurs.
Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
Mais dans leur lutte pour survivre, ils doivent canaliser l'anti-américanisme populaire.
Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
Or, alors que les accroissements de productivité marginale commencent à décliner, la survie et la rémunération des hauts responsables est toujours liée aux performances boursières.
Если Иран сдастся и согласится на устойчивое дипломатическое решение, режим потеряет лицо по критическому внутреннему вопросу, поставив под угрозу свою легитимность и выживание.
Si l'Iran cède et consent à une solution diplomatique durable, le régime perdra la face sur une question cruciale nationale, en mettant en péril sa légitimité et sa survie.
Люди, не имеющие образования или необходимого опыта работы - и таких много - борются за выживание.
Ceux et celles qui manquent d'instruction ou d'expérience - et ils sont nombreux - éprouvent en revanche les plus grandes difficultés.
Выживание торговцев-ремесленников не должно использоваться как предлог для введения или поддержки такого госрегулирования бизнеса, которое, в конечном итоге, защищает связанных с властью богачей.
La survie des commerçants artisanaux ne doit pas être utilisée comme excuse pour introduire ou défendre les réglementations commerciales qui en fin de compte ne protègent que les hauts placés.
В отсутствие готовности и способности использовать жестокие репрессии, выживание режима может быть обеспечено только за счет уступок, приспособления к новым условиям, а также периодического обновления.
En l'absence de volonté et de capacité de recourir à la répression violente, la survie des régimes ne peut se faire que par des concessions, des arrangements et de constants renouvellements.
ДАККА - Мы, люди, не только делим планету с множеством других видов, включая растения, животных и даже микробов - от них зависит само наше выживание.
DHAKA - Nous autres êtres humains partageons non seulement la planète avec une grande variété d'autres espèces, végétales, animales et microbiennes, mais notre survie dépend également précisément de ces espèces.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
Ce que l'on sait c'est que ni Greet Wilders, ni les bloggers américains farouchement opposés à l'islam comme Scott Spencer ou Pamela Geller (qui sont abondamment cités dans le manifeste de Breivik) n'ont appelé à la violence physique.
Больше всего шансов на выживание имеют те компании, которые принимают надлежащие меры предосторожности для того, чтобы не быть вытесненными с дороги.
Les entreprises les mieux placées pour survivre seront celles qui auront pris des précautions adéquates pour éviter les sorties de route.
Режим знает, что его выживание зависит от предотвращения экономического краха.
Le régime sait que sa survie dépend de sa capacité à éviter l'effondrement économique.
Вместо этого Янукович предпочел краткосрочную стратегию, нацеленную на свое политическое выживание - стратегию, которую протестующие восприняли как обман и предательство.
Au lieu de cela, M. Ianoukovitch a opté pour une stratégie à court terme étroitement centrée sur sa seule survie politique : une stratégie que les manifestants tiennent de plus en plus pour un jeu de tromperie et de trahison.
Жизненно важные интересы, которые руководят китайской политикой - это внутренняя модернизация, политическая стабильность и выживание правящего режима, а также единение страны (включающее Тайвань).
Les intérêts vitaux qui motivent la politique chinoise sont modernisation interne, stabilité et survie du régime politique au pouvoir, et unité du pays (qui comprend aussi Taïwan).
Неудивительно, что сегодня перебежчики описывают среду социального распада, мелких преступлений и дарвиновской борьбы за выживание.
Il n'est donc pas étonnant que ses transfuges décrivent aujourd'hui un contexte de chaos social et de petite délinquance et un combat darwinien pour la survie.

Возможно, вы искали...