гвоздик русский

Перевод гвоздик по-французски

Как перевести на французский гвоздик?

гвоздик русский » французский

clou

Примеры гвоздик по-французски в примерах

Как перевести на французский гвоздик?

Субтитры из фильмов

Маленькая девочка несла букет гвоздик когда ее сбили.
La petite fille portait un bouquet d'œillets roses, quand elle a été tuée.
Но если ви иметь время и терпений, можно брать ребенки и положить уксус и немножко вино, потом розмарин, орех мускат, гвоздик и тимьян?
On le fait tremper dans du vinaigre, et on rajoute du vin. puis du persil, des noix de muscade,. - du Thym. - du Thym. on dit comme ça?
Верно, для гвоздик она годится, а твои легкие страдают.
Je chasse. Je me promène dans la colline.
Например, Красная шапочка, или три поросенка, гвоздик Ли или маленькие плуты.
Le petit chaperon rouge, les trois petits cochons. Spike Lee, ou les Little Rascals.
Я - гвоздик.
Je suis une bête.
Можем сделать их из белых, красных или розовых гвоздик.
On peut la faire en œillets blancs, rouges ou roses.
Как думаешь кто-нибудь обидится, если я возьму несколько гвоздик с мемориала Хосэ во дворе?
Tu crois qu'on m'en voudra si je prends des œillets de la tombe de José dans la cour?
О, это серьга-гвоздик.
C'est un piercing.
Я знаю, призывать старшеклассников к воздержанию так же, как просить пони прибить гвоздик.
Je sais que demander aux plus vieux de cette école d'être abstinents, c'est comme demander à un porc-épic de pondre du chocolat. Yark!
Ну, у него серёжка-гвоздик в ухе.
Hé bien, il a un piercing a l'oreille.
Здесь должен быть гвоздик.
Devrais y avoir un interrupteur là.
Я в состоянии узнать аромат гвоздик, но у нас гвоздик никогда не было.
J'y sens une odeur d'œillets, mais vous ne ramenez jamais d'œillets à l'appartement.
Я в состоянии узнать аромат гвоздик, но у нас гвоздик никогда не было.
J'y sens une odeur d'œillets, mais vous ne ramenez jamais d'œillets à l'appartement.
У меня для него парочка гвоздик.
C'est faux. Je lui ai pris des œillets.

Возможно, вы искали...