диабет русский

Перевод диабет по-французски

Как перевести на французский диабет?

диабет русский » французский

diabète

Примеры диабет по-французски в примерах

Как перевести на французский диабет?

Простые фразы

У меня диабет.
Je suis diabétique.

Субтитры из фильмов

Диабет!
Crise de diabète.
Но у меня диабет.
En tout cas, je suis diabétique.
У него диабет.
Il a du diabète!
У его жены диабет.
Sa femme a du diabête.
Диабет?
Du diabète?
Так. Диабет есть?
Diabétique?
У него диабет.
Il est diabétique.
У меня диабет, а ты чуть не угробил меня!
Tu sais bien que J'ai le diabète!
У тебя диабет, ты не можешь есть сладости!
Souviens toi que tu as du diabète! Tu ne dois pas manger de gâteaux.
Тебе можно фрукты, Фрукты можно, если у тебя диабет.
Mais il ne faut pas en manger un! En plus, ils sont hors de prix!
У тебя диабет, тебе нельзя есть много бананов.
Tu as du diabète, il ne faut pas trop en manger.
Диабет! - Спасибо, Джонни.
Le diabète!
И у вас тоже диабет? Но сколько же людей в Сицилии больны им?
Vous avez du diabète aussi?
Эта книга. Не думаю, что прочту ее, у меня плохо со зрением, высокий процент сахара и диабет.
Ce livre, je ne pense pas que je le lirai, ma vue est mauvaise, je fais du sucre, et le diabète m'attaque.

Из журналистики

Болезни, которые предотвратимы в высокоразвитых странах, такие как рак шейки матки, или могут быть излечены, как, например, диабет, часто являются смертельным приговором в развивающихся странах.
Des maladies que l'on sait prévenir dans les pays à revenus élevés, comme le cancer du col de l'utérus, ou que l'on sait traiter comme le diabète, sont souvent des arrêts de mort dans les pays en développement.
Для взрослого населения в большинстве стран рак, диабет и сердечнососудистые заболевания стали основной причиной инвалидности и смерти.
Pour les adultes dans la plupart des pays, le cancer, le diabète et les maladies cardiovasculaires sont devenues les principales causes d'invalidité et de décès.
Последний подход особенно уместен в отношении таких состояний, как сердечные заболевания, повышенное давление и диабет, которые в наибольшей степени являются отражением поведения индивидуума, физического контекста и социо-экономических факторов.
Cette dernière approche est particulièrement pertinente pour des maladies comme les cardiopathies, l'hypertension et le diabète, qui reflètent plus étroitement le comportement individuel, le contexte physique et les facteurs socio-économiques.
Возьмем, к примеру, диабет.
Voyons le cas du diabète.
Эти люди особенно подвержены таким незаразным болезням, как болезни сердца, инсульты и диабет.
Ces individus sont particulièrement exposés aux maladies non contagieuses comme les maladies cardiaques, les infarctus et le diabète.
Кроме того, внутриутробное недоедание может увеличить риск возникновения в зрелом возрасте таких хронических недугов, как ожирение, диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
En outre, la malnutrition intra-utérine peut augmenter le risque de maladies chroniques comme l'obésité, le diabète, et les maladies cardio-vasculaires à l'âge adulte.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства.
De nombreuses personnes souffrent d'affections chroniques de type maladie cardiaque, diabète, obésité, dépression et autres troubles mentaux.
Неинфекционные заболевания (НИЗ), известные также как хронические болезни такие как болезни сердца, диабет и рак - в настоящее время несут ответственность за две трети всех смертей в мире.
Les maladies non transmissibles (MNT), comme les cardiopathies, le diabète et le cancer représentent actuellement deux-tiers de tous les décès dans le monde entier.
Не существует одного решения для таких проблем, как диабет или болезни сердца.
Il n'y a pas de solution universelle à des problèmes comme le diabète ou les cardiopathies.
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии.
Le nombre de diabètes résultant d'une alimentation trop grasse atteint un niveau épidémique en Inde.
Не подвергается сомнению тот факт, что такие патологии, как болезнь сердца, пневмония или диабет, оказывают огромное влияние на самочувствие больных и общественный статус последних.
Il ne fait aucun doute que les maladies cardiaques et pulmonaires, ou le diabète, ont des conséquences sur le sentiment d'identité et d'appartenance des patients dans la communauté.

Возможно, вы искали...