квест русский

Примеры квест по-французски в примерах

Как перевести на французский квест?

Субтитры из фильмов

В действительности Китти обратилась к тому, у кого есть капля мозгов, продолжая квест по захвату Блут Кампани.
Kitty en parlait déjà à quelqu'un de moyennement intelligent, afin d'atteindre son but. le contrôle de l'entreprise.
Джонни Квест.
Jonny Quest.
Доктор Бэнтон Квест.
Docteur Benton Quest.
Мы не можем такими стать, потому что этот парень не дает нам закончить квест.
Nous ne pouvons pas être des personnages de haut niveau parce que ce mec ne nous laisse pas finir nos quêtes!
Слушай. Раз я всё равно здесь, у меня сейчас квест с нубами. Они понятия не имеют, что делают.
Je fais une quête avec des néophytes, ils ne pigent rien.
Это Квест Рыбака?
C'est la Quête du Pêcheur?
На родине я всегда играла в Квест Рыбака!
Je jouais à QP tout le temps quand j'étais à la maison!
И после всего этого, вот так закончиться твой великий романтический квест?
C'était une coïncidence. Mais après tout ça, c'est comme ça que ta merveilleuse quête romantique s'arrête?
У нас квест через Долину Огня, в поисках священной короны.
Une quête dans la Vallée de Feu.
Я совершу этот квест один.
J'en fais ma quête.
Квест завершен.
Très réussi, cette quête.
Мой единственный путь домой это сразить зверя и закончить свой квест.
Mon seul moyen de rentrer est de tuer la bête et de compléter ma quête.
Это не ваш квест, Уильям.
Ce n'est pas votre quête, William.
Ваш квест - это покинуть это место и жениться на Элизабет.
Votre quête est de quitter cet endroit et d'épouser Elizabeth.

Из журналистики

Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня.
De même, la Quest University canadienne encourage ses étudiants à mobiliser à la fois leurs connaissances scientifiques et humaines pour s'atteler aux difficultés les plus pressantes du monde actuel.

Возможно, вы искали...