лавина русский

Перевод лавина по-французски

Как перевести на французский лавина?

лавина русский » французский

avalanche glissement de terrain

Лавина русский » французский

Le Samouraï virtuel

Примеры лавина по-французски в примерах

Как перевести на французский лавина?

Субтитры из фильмов

ЛАВИНА ПОДДЕЛЬНЫХ БАНКНОТ.
AVALANCHE DE FAUX BILLETS.
А когда оттащили трупы, напирающая толпа. как лавина, с криком прошла по окровавленным камням.
Et quand on a emmené les cadavres, la foule. s'est précipitée sur le pavé sanglant, comme une marée.
Туман, метели и лавина. Я дам тебе свою лошадь.
Le brouillard, les avalanches, les tempêtes de neige sont des problèmes.
Дело в том, что в последние дни на нас словно лавина обрушилась. работы в доме столько, что ни о чём более и думать времени не остаётся.
C'est que ces derniers temps nous avons eu une avalanche de travail à la maison.
Лавина!
Avalanche!
Еще одна лавина!
Une autre avalanche.
Лавина идет с гор.
L'avalanche a déjà commencé.
Лавина из дерьма.
En bref, on est dans la merde.
Помогите! Лавина!
Une avalanche!
Я в ловушке! - Лавина!
Une avalanche!
Когда нас накрыла лавина мы неделю выбирались оттуда.
Après l'avalanche, nous avons mis une semaine à nous dégager.
Тогда мы дали клятву, и сейчас я её нарушу. Мы поклялись, что скажем всем, тех двоих убила лавина.
Nous avons fait le serment, que je m'apprête à rompre. d'accuser la neige de la mort des deux autres.
Лавина!
Avalanche!
Ты не возбуждаешься при мысли о том, что лавина может ударить тебя между ног?
Ça t'excite de sentir les vibrations des glissements de terrain entre les cuisses?

Из журналистики

Вскоре последовала целая лавина почти истерических слухов и просочившихся сведений о катастрофе.
Puis ce furent un torrent virtuel de rumeurs hystériques et une cascade d'histoires sur le désastre.
Этот вопрос останется спорным до тех пор, пока спад не начинает затихать; правда же заключается в том, что мы пока не знаем, будет этот кризис снежным комом, который растет с каждым новым слоем или это будет лавина, сметающая целые отрасли промышленности.
Ceci restera une question d'opinion jusqu'aux prémisses de la fin de la récession. Mais à la vérité, personne ne sait si cette crise est un effet boule de neige ou une avalanche qui balaye les industries dans leur entier.

Возможно, вы искали...