лавировать русский

Перевод лавировать по-французски

Как перевести на французский лавировать?

лавировать русский » французский

louvoyer manœuvrer manoeuvrer

Примеры лавировать по-французски в примерах

Как перевести на французский лавировать?

Субтитры из фильмов

Мы будем лавировать против света большую часть пути.
Nous serons à contre-courant de la lumière.
Лавировать между потоками машин, подвергаясь опасности.
Se faufiler dans les embouteillages. La mort à tout coin de rue.
А вам разве не нужно сейчас лавировать между кометами?
Vous devriez surveiller les comètes!
Лавировать против ветра!
Pliez au vent!
Мне приходится лавировать между переносом и контрпереносом.
Je dois déjà passer au travers des pièges du transfert. et du contre transfert et.
Научишься лавировать между колоннами.
Tu apprends à éviter les piliers.
Рано или поздно, кто-то предложит лавировать на восток вдоль побережья, чтобы нагнать ветер.
Maintenant, tôt ou tard quelqu'un suggérera de prendre l'est, pour prendre de l'avance sur le vent.
Де Грут хочет лавировать раньше, чем вы предлагали.
De Groot veut virer de bord plus tôt que vous l'avez suggéré.
Корабль оснащён контрмерами, может свободно лавировать в космосе.
Le vaisseau est également équipé de nombreuses contre-mesures que je peux lancer.

Из журналистики

Если новое правительство Греции не сможет аккуратно лавировать в переговорах с этими организациями, с их стороны может последовать аннулирование поддержки ликвидности банков Греции.
Si le nouveau gouvernement de la Grèce refuse d'aborder ces discussions avec modération, le retrait du soutien de liquidité de ces institutions en faveur des banques grecques pourrait s'ensuivre.
ЕС будет необходима сильная руководящая команда, которая сможет лавировать по обманчивым волнам и осуществлять важные финансовые реформы. Именно сейчас, признаки далеки от обещанного.
L'UE aura besoin de l'équipe dirigeante la plus solide qu'elle pourra trouver afin de pouvoir naviguer sur des eaux aussi agitées, et de mettre en œuvre un certain nombre de réformes financières cruciales.
Трудно лавировать между уклончивыми речами и необходимостью делать выбор.
Garder un cap entre le double langage et la sélectivité nécessaire est difficile.
Новому Эмиру сейчас придется искусно лавировать между группировками семьи Аль-Сабах и новоуполномоченным парламентом.
Le nouvel émir devra maintenant naviguer avec précaution entre les factions de la famille Al Sabah et du parlement et son nouveau pouvoir.

Возможно, вы искали...