масло русский

Перевод масло по-французски

Как перевести на французский масло?

масло русский » французский

huile beurre

Примеры масло по-французски в примерах

Как перевести на французский масло?

Простые фразы

Сыр и сливочное масло делаются из молока.
Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
Масло делают из сливок.
On fait le beurre avec de la crème.
Масло и вода не смешиваются.
L'huile et l'eau ne sont pas miscibles.
У меня в холодильнике одно масло осталось.
Je n'ai plus que du beurre dans mon frigo.
Масло не смешивается с водой.
L'huile ne se mélange pas avec l'eau.
Молоко перерабатывается в масло.
Le lait est transformé en beurre.
Масло делается из коровьего молока.
Le beurre est fait à partir de lait de vache.
Масло делается из коровьего молока.
Le beurre est fait de lait de vache.
Нужно сменить масло перед прохождением техосмотра.
Il faudrait faire la vidange avant de passer le contrôle technique.
Он намазал масло на хлеб.
Il étala du beurre sur le pain.
Невозможно смешать масло с водой.
On ne peut pas mélanger l'huile et l'eau.
Из чего сделано масло?
De quoi est fait le beurre?
Масло и вода не смешиваются.
Huile et eau ne se mélangent pas.
Масло и сыр делаются из молока.
Le beurre et le fromage sont faits avec du lait.

Субтитры из фильмов

К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и. бекон.
Vous ne saviez pas. Pour mon bagel de minuit, je le mange avec du beurre, du fromage et. du bacon.
Ворвань они употребляют так же, как мы масло.
Les Esquimaux utilisent la graisse comme nous, le beurre.
Почему ты соскребаешь почти все масло?
Tu mets trop de beurre!
Где масло?
Où est l'huile?
Яйца, молоко, масло.
Les œufs, le lait, le beurre.
Кормят 3 раза в день, даже масло дают.
Trois repas par jour.
Я узнал, что если у ребенка газы, то лучший способ - налить теплое масло в кусок марли, и втереть в пупок ребенка.
J'ai découvert que si le bébé a des gaz, il faut mettre de l'huile tiède sur un morceau de gaze et lui masser le nombril avec.
Масло - желтое, как солнечный свет. Я подам его дымящимся.
Le beurre est une coulée de soleil.
Заткнись! - Где они берут масло?
Où trouvent-ils le beurre?
Выдам добавочные талоны на масло и 3 яйца в неделю.
Vous donner du beurre, trois œufs par semaine.
Но нельзя начинать приготовление пирога с яиц. Сначала нужно положить масло и сахар.
Pour faire un gâteau, on mélange d'abord le beurre et le sucre.
Мистер Сандерс, если вам правда нужна моя фотография с яйцом, вам придется подождать, пока я не взобью масло и сахар.
Pour cette photographie, vous devrez attendre que j'aie blanchi le beurre et le sucre.
Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку.
J'ai noté du beurre, des fruits et la bibliothèque.
Молоко и сливки. И масло тоже. Пахта.
Du lait, de la crème, et du beurre.

Из журналистики

Если США решат встретиться с аль-Садром и его силами лицом к лицу, они рискуют оттолкнуть самое многочисленное сектантское сообщество Ирака - шиитов, подливая масло в огонь движению сопротивления оккупации и тем самым, возможно, обрекая Буша на неудачу.
Si les Etats-Unis choisissent une confrontation brutale, ils risquent de s'aliéner la principale communauté de l'Irak, les chiites, et d'alimenter la résistance à l'occupation, condamnant ainsi Bush à l'échec.
Индонезия меньше зависит от экспорта, чем другие страны азиатского региона (не говоря уже о России), и ее рынок активов (древесина, пальмовое масло и, в частности, уголь) привлек большие иностранные инвестиции.
Elle est moins dépendante des exportations que ses voisins asiatiques (sans mentionner la Russie) et son marché des matières premières (le bois, l'huile de palme et le charbon notamment) attirent d'importants investissements étrangers.
Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин.
En effet, l'huile de pépin de raisin sert de substitut au gazole et l'éthanol issu du maïs et de la betterave à sucre remplace l'essence.
Всемирно известная средиземноморская диета - в основном овощи, фрукты и оливковое масло - не только здоровая, она также создает меньшую нагрузку на окружающую среду.
Le célèbre régime méditerranéen, riche en légumes, fruits et huile d'olive, n'est pas seulement sain, il est moins préjudiciable à l'environnement.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
Comme le blé était donné aux poulets, aux moutons et aux vaches, la viande, le lait, le fromage et le beurre étaient également contaminés.
Ингредиенты, которые заменены или могут быть заменены на продукты, сделанные путем синтетической биологии, включают ваниль, шафран, кокосовое масло, пачули, оливковый сквален и розовое масло.
Parmi les ingrédients aujourd'hui remplacés ou susceptibles de l'être par des produits issus de la biologie de synthèse figurent la vanille, le safran, l'huile de coco, le patchouli, le squalène présent dans l'huile d'olive, ou encore l'huile de rose.
Ингредиенты, которые заменены или могут быть заменены на продукты, сделанные путем синтетической биологии, включают ваниль, шафран, кокосовое масло, пачули, оливковый сквален и розовое масло.
Parmi les ingrédients aujourd'hui remplacés ou susceptibles de l'être par des produits issus de la biologie de synthèse figurent la vanille, le safran, l'huile de coco, le patchouli, le squalène présent dans l'huile d'olive, ou encore l'huile de rose.

Возможно, вы искали...