налаживаться русский

Перевод налаживаться по-французски

Как перевести на французский налаживаться?

налаживаться русский » французский

être l’auteur de s’arranger causer

Примеры налаживаться по-французски в примерах

Как перевести на французский налаживаться?

Субтитры из фильмов

Жизнь будет потихоньку налаживаться.
Encore un peu. encore un peu de patience et tout va s'arranger.
Когда наконец-то всё стало налаживаться!
Quand je démarre enfin.
Кажется, у нас все начинает налаживаться, да?
On dirait que nos histoires s'arrangent.
Только стало всё налаживаться.
Juste quand les choses s'amélioraient.
Наконец-то жизнь стала налаживаться.
La vie peut enfin commencer.
Но вскоре, когда всё стало налаживаться, Джоб остановил работы.
Mais bien vite, le projet prit forme. C'est alors que Gob vint faire un tour.
Мои дела только стали налаживаться, если вы сейчас выгоните меня. Я совершу самоубийство вместе со своей семьёй!
Si je perds ce travail d'ouvrier, je signe la mort de ma famille.
Выигрываешь снова, и дела начнут налаживаться.
Si tu gagnes encore après cela, on nous prendra au sérieux.
И именно тогда, когда все только начало налаживаться.
Ouais. Juste quand les choses commençaient à s'améliorer.
Может, всё начинает налаживаться само по себе.
Peut-être que les choses s'améliorent toutes seules.
Я полагаю, всё начинает налаживаться, поэтому я купил нам жаренные крылышки.
J'imagine que ça va bien se dérouler, alors j'ai acheté des ailes de poulet.
Каждый раз, как только дела начинают налаживаться, что-нибудь вроде этого случается.
Chaque fois que ça va juste un petit peu bien, quelque chose comme ça arrive.
Кажется, за последние пару дней у нас стали налаживаться отношения?
Maintenant, les choses se sont bien passées entre nous pendant ces 2 derniers jours.
Всё только начинало налаживаться.
Ça commençait juste à être bon.

Из журналистики

Использование ПОНБ для определения альтернативных производителей означает, что региональные экономические системы будут объединены посредством новой формы кооперативных связей, которые будут налаживаться даже с конкурентами.
À vrai dire, ces plans de poursuite des activités risquent de devenir le leitmotiv du discours économique de la région.

Возможно, вы искали...