налаживать русский

Перевод налаживать по-французски

Как перевести на французский налаживать?

налаживать русский » французский

régler mettre au point ajuster établir organiser

Примеры налаживать по-французски в примерах

Как перевести на французский налаживать?

Субтитры из фильмов

Ему нужно налаживать жизнь.
Il doit continuer sa vie.
Кому-то надо налаживать отношения между Федерацией и Временным Правительством. И поэтому я здесь.
Quelqu'un doit coordonner les relations entre la Fédération et le gouvernement provisoire.
Но ты же сам всегда говорил что мы должны налаживать дружбу с другими культурами.
Tu dis toujours qu'il faut essayer de se faire des amis d'autres cultures.
Да как-то не очень Она думает, что сегодня особый вечер и мы завершим налаживать наши отношения, если ты поняла А ты поняла!
Moyen! Elle croit que ce soir. on conclue la transaction, si tu vois. Et tu vois!
Иногда мне кажется... что мне лучше драться, чем налаживать отношения.
Parfois je pense. que je suis plus doué pour les guerres que pour les relations.
Я никогда не должна была налаживать отношения Эми и Роберта.
J'aurais jamais dû arranger la rencontre entre Amy et Robert.
То есть, иначе говоря, ей легче придумать дружбу с кем-то, кого нет,.чем налаживать отношения с окружающими?
Elle préfère imaginer une relation avec quelqu'un d'absent,.que de créer des liens avec ceux qui sont présents?
Она помогала мне налаживать деловые контакты в Восточной Европе.
Elle m'a aidé pour des contrats en Europe de l'Est.
Без вопросов. Пошли налаживать отношения с папой.
Mais oui, allons fusionner avec papa.
Чтобы начать налаживать отношения.
Pour commencer à régler vos problèmes.
Зачем налаживать отношения с мужчиной, который меня бьет?
Pourquoi j'essayerais de régler quoique ce soit avec un homme qui abuse de moi?
У меня нет никакого желания налаживать с ним отношения.
Je ne cherche pas à tisser des liens avec lui.
Не хочу показаться неуважительной, но Карлос вернулся домой, и нам надо налаживать жизнь.
Sauf votre respect, maintenant que Carlos est rentré, on doit retrouver nos marques.
Да в общем то нечего налаживать.
Il n'y a rien à recoller.

Из журналистики

Отныне дипломатические отношения США с другими странами будут касаться непосредственно их народов и будут максимально налаживать их связи с американским народом.
Cette hypothèse est au cœur de la démocratie; il s'agit d'une révolution pour la démocratie.
На протяжении более ста лет Америка имеет сильное антитрестовское законодательство, которое не позволяет налаживать монополии во многих сферах, таких, к примеру, как нефтедобывающая промышленность.
Pendant plus d'un siècle, l'Amérique e tses lois puissantes antitrust ont empêché les monopoles privés dans de nombreux domaines tels que le pétrole.
Премьер-министру Ирака Нури аль-Малики придется налаживать отношения с пламенным шиитским священнослужителем Муктады аль-Садра и его сторонниками, которые могут спровоцировать беспорядки в южном Ираке, если они почувствуют недостаточное внимание.
Le Premier ministre Nouri al-Maliki devra en outre composer avec l'influent chef religieux Moqtada al-Sadr et ses partisans qui peuvent fomenter des troubles dans le sud du pays s'ils estiment que leurs intérêts ne sont pas servis.
Северокорейцы, казалось, разделяют наше желание налаживать контакт, судя по тому, как они стремились сотрудничать с нами в том объеме, в котором им позволили.
Il sembla que les nord-coréens partageaient notre désir d'établir un contact, tentant d'engager un échange dans la plus faible mesure possible.
Это было бы лучшим фоном для того, чтобы установить более жесткое наблюдение и контроль, начать налаживать диалог с Ираном и найти способы вовлечь Индию и Пакистан в глобальное соглашение о сотрудничестве в ядерной области.
Quel meilleur cadre pour renforcer la surveillance et les suites données au Traité, pour nouer le dialogue avec l'Iran et associer l'Inde et le Pakistan à un accord nucléaire mondial?
Кроме того, Левым - партии, которая произошла от правящих Коммунистов бывшей Восточной Германии и инакомыслящих Социал-демократов - придется налаживать отношения, принимая политический реализм.
En outre, Die Linke - un parti descendant d'anciens dissidents sociaux-démocrates et de communistes au pouvoir en Allemagne de l'Est - devra jouer franc jeu en embrassant une politique réaliste.
Между двумя кандидатами существуют настоящие и важные различия, когда речь идет о том, как они будут налаживать контакты с миром.
Quand il s'agit de leur façon d'aborder le monde, les différences entre les deux candidats sont réelles et importantes.
Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми.
La faculté de Zuma de se lier avec la population ordinaire est légendaire.

Возможно, вы искали...