напряженный русский

Примеры напряженный по-французски в примерах

Как перевести на французский напряженный?

Субтитры из фильмов

Постоянно улыбающаяся юная принцесса излучала доброжелательность, несмотря на напряженный график публичных выступлений.
Souriante, la jeune princesse ne montrait aucun signe de fatigue, même après une semaine d'apparitions publiques continues.
Если вы двое извините меня, у меня очень напряженный день завтра.
Excusez-moi, j'ai une journée difficile demain.
Весь альбом довольно напряженный, а в конце - лучшего финала не придумать.
Le reste est violent. Ça terminera bien le livre.
Ну, днем у меня весьма напряженный график, но я могу встретиться с вами, скажем, через 45 минут.
Je suis assez occupé, mais je peux vous voir dans 45 minutes.
Он всегда такой напряженный.
Il a toujours été un peu tendu.
Вы такой напряженный.
Vous êtes si tendu.
У нас был напряженный день.
La journée avait été bien remplie.
О, ты такой напряженный, Бритва!
Tu es si dur.
Что ты такой напряженный?
Qu'est-ce t'as? T'es bouché du cul, ce matin?
Это очень напряженный день.
Il s'annonce bien.
Это очень напряженный процесс.
C'est assez stressant.
Да, сэр, матч был напряженный.
C'était serré.
Это достаточно напряженный момент так же как свадьба, рождение ребенка, для женщины. вечеринка.
C'est aussi angoissant qu'un mariage, une naissance. pour une femme de recevoir à dîner.
У меня сегодня чрезвычайно напряженный день.
J'ai eu une journée stressante.

Из журналистики

Дискуссия по поводу того, способен ли экономический рост сам по себе смягчить проблему бедности, приобрела напряженный характер.
Le débat sur la capacité de la croissance seule à réduire la pauvreté s'est animé.

Возможно, вы искали...